Beispiele für die Verwendung von "période" im Französischen

<>
C'est une période invalidante. Это - напряженный период.
La période Reagan-Thatcher est révolue. Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
Puis, une courte période de repos. Есть и краткий период покоя.
C'est une période très importante. Это очень важный период.
C'était une période d'échec prodigieuse. И это был чрезвычайно неудачный период.
Nous sommes dans une période de transition : Мы находимся в переходном периоде:
C'était vraiment, vous savez, une période merdique. Это был дерьмовый период.
elle connaîtra sans doute une période difficile aux commandes. Определенно, это будет трудным периодом для руководства.
Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période. подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Ces photos sont étendues sur une plus longue période. Фотографии сделаны в более длительный период времени.
Ces dernières 40 années ont été une période extraordinaire. Последние 40 лет стали выдающимся периодом.
Elles se déroulent toutes pendant une période correspondant au calcul: Они все происходят за период времени равный 10 в степени 10 в степени 120 лет.
Tout ce que nous sommes vient vraiment de cette période. Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
A gauche vous voyez des données d'une longue période. Слева вам видны данные за длительный период,
La première grande époque est communément appelée la "Période Critique." Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
Une telle période suit toujours les révolutions et les ruptures. Такие периоды всегда следуют за масштабными изменениями и революциями.
Le monde a traversé une période difficile ces six dernières années. Мир пережил трудный период за последние шесть лет.
Eh bien, qui a-t-on fait rêvé durant cette période? И кто был вдохновлен в течении этого периода?
Toutes ces choses proviennent de la période de l'état-civilisation. Всё это берёт начало в период цивилизационного государства.
Peut-on qualifier de récession toute période de baisse de production ? Является ли рецессия периодом времени, когда наблюдается падение объемов производства без учета других показателей?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.