Sentence examples of "périphérie" in French with translation "периферия"
Peut-être devraient-ils se tourner vers la périphérie de l'économie mondiale.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики.
On retrouve cette division entre centre et périphérie dans une multitude de pays.
Это разделение на центральную часть и периферию распространено во многих странах.
une hausse des primes de risque dans toute la périphérie de la zone euro.
резкий рост премий за риск по всей периферии.
La récession de la périphérie s'étend maintenant au centre de la zone euro ;
Кроме того, рецессия периферии теперь распространяется и на ядро еврозоны:
protéger les pays de la périphérie de la tempête qui a éclaté au centre.
необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре.
Partout dans la périphérie, les partis populistes de gauche et de droite gagnent du terrain.
По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу.
Enfin, la zone euro a besoin de politiques pour relancer la croissance dans sa périphérie.
Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии.
En attendant, le resserrement de crédit dans la périphérie de la zone euro s'intensifie :
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
Il est vrai que les pays de la périphérie ont fait quelques progrès ces dernières années :
Конечно, некоторый прогресс на периферии еврозоны имел место в последние несколько лет:
Qu'on laisse péricliter les économies de la périphérie, et les pays développés seront également touchés.
Если экономическим системам периферии будет позволено рухнуть, это навредит и развитым странам.
l'Union européenne doit offrir le même niveau d'intégration dans sa périphérie qu'au centre.
ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи.
En bref, la périphérie de la zone euro est maintenant soumise au paradoxe de l'épargne :
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости:
Cela était peut-être injuste, mais permettait au moins aux capitaux de circuler vers la périphérie.
Возможно, это было несправедливо, но это, по крайней мере, позволяло сохранить приток денег к периферии.
Néanmoins, on ne voit guère de signe de reprise à la périphérie de la zone euro.
Тем не менее, периферия еврозоны не проявляет заметных признаков восстановления:
Tout cela revient presque à un plan Marshall maintes fois prôné dont la périphérie aurait grand besoin.
Все это представляет собой столь необходимый и часто пропагандируемый "План Маршалла" для периферии.
En fait, le principal résultat a été un énorme afflux de capitaux de la périphérie vers les pays riches.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр.
Mais si la tension financière s'est relâchée, la situation économique à la périphérie la zone euro reste instable.
Несмотря на то что финансовое напряжение спало, экономические условия на периферии еврозоны остаются неустойчивыми.
Dans les deux cas, les autorités internationales ont imposé des mesures douloureuses à la périphérie pour protéger le centre ;
В обоих случаях международные органы возложили бремя на периферию, чтобы защитить центр;
Aussi longtemps que la croissance à sa périphérie reste faible, la zone euro est susceptible d'être en équilibre instable.
Еврозона по-прежнему будет склонна к плохому равновесию до тех пор, пока рост на периферии остается слабым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert