Sentence examples of "pareille" in French

<>
Translations: all36 подобный11 other translations25
Ne dis pas une chose pareille. Не говори таких вещей.
Pareille chose m'est souvent arrivée. Со мной такое часто бывало.
Faute d'argent est douleur non pareille. Безденежье - худшая из бед.
Marthe ne ferait jamais une chose pareille. Марта никогда бы такого не сделала.
Comment oses-tu me dire une chose pareille ? Как ты смеешь говорить мне такое?
Jamais je n'aurais imaginé une chose pareille. Никогда бы не подумал.
Il est capable de faire une chose pareille. Он на такое способен.
Je pense que la vie devrait être exactement pareille. И я думаю, в жизни следует делать точно так же.
Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille. Настоящий друг никогда бы такого не сказал.
Nous ne ferions jamais une chose pareille dans nos propres pays. Мы бы никогда так не поступили в своих странах.
Je n'aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille. Никогда бы не подумал, что Том такое сделает.
Il n'y a guère que toi pour croire pareille chose. Такому только ты мог поверить.
La main gauche fait toujours pareille et donne des chatouillements sinusoïdaux. Левая рука двигается так же и делает синусоидальную щекотку.
Tout le monde porte des jeans, tout le monde est pareille. Все носят джинсы, все одинаковы.
"Vous n'oseriez jamais me poser une question pareille si je n'étais pas une femme !" "Вы бы не осмелились задать мне такой вопрос, если бы я не была женщиной!"
Le pays d'accueil, en revanche, ne peut simplement pas être à la hauteur d'une pareille équipe. С другой стороны, принимающая страна просто не может собрать такую команду.
La musique ici était en un sens différente, quoique dans sa structure et sa forme, elle était pareille. Конечно, музыка была отличной чем то, но по структуре и форме очень и очень похожей.
Et, pour les chimistes, ce n'est pas tous les jours qu'on se charge d'une question pareille. Как химики, мы не привыкли к глубоким вопросам каждый день.
Encore une fois, pas du tout timide ou réservée, pas du tout pareille que les autres enfants que j'avais photographiés. Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
La réponse cavalière qui s'est fait entendre des initiés de Washington est que les Chinois n'oseraient pas déclencher pareille phase finale. Высокомерный ответ, полученный от инсайдеров в Вашингтоне, состоит в том, что китайцы не осмелятся разыграть такой эндшпиль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.