Sentence examples of "partent" in French with translation "уходить"

<>
Les pistolets illégaux partent en vente depuis les entrepôts militaires. Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Si vous le faites 18 fois, tous les bons partent. Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут.
Nous sommes un groupe ouvert, les gens entrent et partent, on n'y peut rien. Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить.
Cependant, si elles partent, l'escalade de violence aura lieu quand même, et plus vite encore. Но если они уйдут из страны, положение также обострится, только быстрее.
Au final, il n'existe pas de méthode infaillible qui garantisse que les leaders politiques partent sans larmes. Ну и конечно, не существует никакого абсолютно надёжного способа гарантировать то, что политические лидеры будут уходить без слёз.
Ses principaux lieutenants partent pour rejoindre les banques, comme l'a récemment fait son directeur du budget Peter Orszag. Его высшие должностные лица уходят, чтобы присоединиться к банкам, как это сделал его директор по бюджету Питер Орзаг.
Des soldats armés siègent désormais dans les salles de rédaction, passant au crible les galées avant qu'elles ne partent à l'impression. Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
"Un jour, ils découvriront que les Grecs prennent leur retraite à 50 ans et qu'ils partent en vacances au soleil et ils auront du mal à l'avaler", a-t-il signalé. "В какой-то момент они узнают, что греки уходят на пенсию в 50 лет и ездят на праздники к морю, и это не будет воспринято хорошо", - сказал он.
Il est parti au maquis. Он ушёл в партизаны.
Il est parti pour toujours. Он ушел навсегда.
Il est parti après moi. Он ушёл после меня.
Le train est déjà parti. Поезд уже ушёл.
Voulez-vous que je parte ? Хотите, чтобы я ушёл?
Veux-tu que je parte ? Хочешь, чтобы я ушёл?
Je partirai si vous partez. Я уйду, если вы уйдёте.
Je veux que vous partiez. Я хочу, чтобы вы ушли.
"quand va-t-il partir ?" "Когда же он, наконец, уйдёт?"
Nous les avons vues partir. Мы видели, как они уходили.
Tu ne peux pas partir. Ты не можешь уйти.
Je ne veux pas partir. Я не хочу уходить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.