Sentence examples of "passais" in French

<>
Je passais tout mon temps à l'extérieur avec les Inuits, à jouer. Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми-инуитами.
Vers la même époque, je passais une audition - la toute première audition ouverte à la télévision nationale en Chine - avec un autre millier d'étudiantes. Примерно в то же самое время я проходила пробы - первые в истории открытые пробы на национальном телевидении в Китае - наряду с тысячами таких же выпускниц колледжей.
Ainsi je pouvais skier sur de la glace très fine et si je passais au travers, ce n'était pas la fin du monde. Таким образом, я мог идти на лыжах по тонкому льду и не бояться провалиться.
Je passais mon temps à dessiner des avions en cours. На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
J'ai grandi dans le sud et je passais pas mal de temps à la pêche pendant l'été. Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
Alors, à 16 minutes, ce que j'ai fait, c'est que j'ai glissé mes pieds hors des sangles parce que je savais que si j'y passais, si j'avais une crise cardiaque, il faudrait qu'ils fouillent dans les noeuds pour sortir mes pieds/défassent les. А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги
Et à chaque fois que je les interviewais et passais du temps avec eux, j'entendais des histoires de changement de vie et des détails extraordinaires de changement. И снова и снова, во время интервью и в то время, что я проводила с ними, я слышала истории о жизненных переменах и о удивительных маленьких подробностях этих перемен.
Je passe mes vacances ici. Я провожу здесь каникулы.
Et le camion passe devant. Грузовик проходит перед ним.
Maintenant, passons à la scénographie. Перейдём к визуализации.
On peut passer à l'image suivante ? Покажите пожалуйста следующий слайд?
Le temps passe trop vite ! Время идёт слишком быстро!
J'ai passé un moment à étudier le taxi : В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
Le Démocratie passe au second plan Демократия приходит второй
Passe un bonjour à ta femme. Передавай привет своей жене.
Et cela s'est passé pour nous de deux manières différentes. Мы принялись за работу в нескольких направлениях.
Où est passé toute cette aide ? Куда же ушли все эти средства?
Ne passons pas rapidement là-dessus. Не позвольте мне пропустить этот момент.
Et le courant qui passe entre les électrodes génère suffisamment de chaleur pour le garder à la température. При этом ток, проходящий между электродами, производит достаточно тепла для поддержания нужной температуры.
Passe chez moi quand tu veux. Заходи ко мне, когда хочешь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.