Sentence examples of "paul kagame" in French

<>
Le président Paul Kagame du Rwanda a lancé un plan d'urgence national pour s'attaquer aux causes fondamentales de la malnutrition. Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания.
Cette "commission du haut débit" s'est réunie sous la présidence du président rwandais Paul Kagame et du magnat mexicain des télécommunications, Carlos Slim. Комиссия по широкополосной связи встречалась под председательством президента Руанды Поля Кагаме и мексиканского коммуникационного магната Карлоса Слима.
Lors du Sommet des Nations Unies sur le changement climatique en septembre dernier, le président rwandais Paul Kagame a déclaré que, alors que les pays développés hors Afrique sont presque entièrement responsables du problème, son impact se fera probablement sentir majoritairement en Afrique, continent dont les moyens pour faire face à ce défi sont limités. На саммите ООН по изменениям климата в сентябре президент Руанды Поль Кагаме указал на то, что в то время как развитые государства вне Африки несут полную ответственность за эту проблему, самые большие ее последствия, вероятно, скажутся на Африке, у которой есть мало ресурсов для борьбы с таким испытанием.
Kagame a alors suggéré d'accorder à chaque pays un quota d'émissions de CO2 par habitant et d'autoriser les pays développés qui seraient en dessous de ce quota à échanger leur excédent de quota avec les pays qui seraient au-dessus. Кагаме предложил предоставить каждой стране годовую квоту на душу населения на выбросы CO2, а также позволить развивающимся странам, которые не используют эту квоту, продавать свои излишки другим странам.
De fait, Paul est un terroriste. Поэтому Пол - террорист.
Eh bien j'ai parlé à Paul après. Я потом говорил с Полом.
Je pense que Paul Simon est dans le public, et il a - il ne le réalise peut-être pas, mais il a écrit une chanson sur l'accouplement des baleines: Я думаю, Пол Симон в аудитории, и он, может не осознавая, написал песню о спаривании китов:
Puis Paul est entré dans l'eau. Но Пол зашел в воду.
Paul Cohen affirme que l'Occident se considère comme la culture probablement la plus cosmopolite de toutes. Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира.
Si vous étudiez en détail tout cela, vous pourriez vous douter de ce que Paul aime bien faire. Кстати, если вы внимательно посмотрите на карту, у вас появятся догадки по поводу того, чем любит заниматься Пол.
Nous pouvons zoomer ici, et tout d'un coup nous voyons que nous pouvons connaitre les endroits où Paul a effectivement passé la plus grande partie de son temps. Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим где Пол проводит большую часть своего времени.
Il y a un film de Paul Newman que j'adore qui s'appelle "Le Verdict". Это фильм Пола Ньюмена, который я люблю, он называется "Вердикт".
Alors, voici mon ami Paul. А вот данные моего друга Пола.
La personne que vous voyez sur la droite est Paul DeLong-Minutu. Человек, которого вы видите справа, - это Пол Делонг-Минуту.
Et donc même si nous prenons ces très importantes décisions pour de très stupides raisons, il demeure statistiquement vrai qu'il y a plus de George vivant en Géorgie et plus de Dennis qui deviennent dentistes et qu'il y a plus de Paula mariées à des Paul que ce n'est statistiquement faisable. Даже если мы принимаем эти очень важные решения по очень глупым причинам, остается статистически верным то, что больше Джорджей живет в Джорджии, и больше Деннисов становятся стоматологами, и больше Паул, которые вышли замуж за Полов, чем статистически возможно.
Son nom est Paul Offit. Его зовут Пол Оффит.
Et vous savez, Paul était entrain de parler, et s'est retourné vers Constance est à dit, "Tu sais, je n'aurais pas cette conversation si elle n'était pas là, car je sais qu'elle protège mes arrières." И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал, "Вы знаете, я бы никогда не начал этот разговор, если бы ее тут не было, потому что я знаю, она стоит за мной"
WISER a pour but de documenter, lier et donner du pouvoir à ce que Paul appelle le mouvement le plus grand et qui se développe le plus vite dans l'histoire humaine. WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех, кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение и самое быстрорастущее движение в истории человека.
Mon collègue, le docteur Paul Fenton, vivait cette réalité. Мой коллега доктор Пол Фентон сталкивался с подобной реальностью.
Et donc nous avons choisi de regarder Paul Rusesabagina comme une exemple d'un monsieur qui a employé sa vie singulièrement pour faire quelque chose de positif. Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина как пример человека, который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.