Sentence examples of "peau" in French

<>
En sa peau mourra le renard. Горбатого могила исправит.
Le renard mourra dans sa peau. Горбатого могила исправит.
Le loup mourra dans sa peau. Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
Maintenant, mettez-vous dans leur peau. Теперь поставьте себя на место пойманных.
Il coûte la peau des fesses ! Он стоит бешеных денег!
Regardez comme la peau est brillante ; Посмотрите, какая блестящая поверхность:
Vous avez des cellules de la peau. У вас есть клетки соединительной ткани,
J'ai la peau du ventre bien tendue ! Я наелся!
Il écorcherait un pou pour avoir sa peau. Он своего не упустит.
Donc elles devraient avoir une sorte de peau de reptile. Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий.
Mettez-vous dans la peau des Américains qui les ont capturés. Поставьте себя на место поймавших их американцев.
Les budgets peau de chagrin font également du tort aux scientifiques bien établis. Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
Certains programmes gouvernementaux sont réduits à peau de chagrin par manque de demande. Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса.
C'est un Sud-Asiatique, un Sud-Asiatique à la peau très foncée. Он выходец из южной Азии - очень темнокожий.
Vous avez quitté votre peau, et vous vous êtes mis dans la mienne. Вы оставили свои идеи и попробовали понять мою точку зрения.
À l'heure actuelle, le bien-être économique se réduit comme peau de chagrin. В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
Oubliez qui vous êtes pour vous mettre dans la peau d'une autre personne. Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека".
des injections d'anticorps de 1000 dollars sous la peau, en fait, et il en faut 20. Каждый укол антибиотика стоит 1 000 долларов, а всего таких уколов надо 20.
Les panneaux nous permettent aussi d'avoir l'électricité et de câbler la caravane sans déchirer la peau. К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку,
Les modèles standard n'ont pas su prédire la crise, mais les mauvaises idées ont la peau dure. Стандартные модели не смогли предсказать кризис, но плохие идеи умирают медленной смертью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.