Beispiele für die Verwendung von "peine de mort" im Französischen

<>
Supprimer la peine de mort Смертный приговор смертной казни
La peine de mort est irréversible. Смертная казнь необратима.
Au-delà du débat sur la peine de mort Вне дискуссии о смертной казни
"Nous n'avons pas la peine de mort en Allemagne. "В Германии нет смертной казни.
C'est intéressant, cette question de la peine de mort. Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
La peine de mort aux États-Unis est définie par l'erreur. Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам.
Je donnais quelques conférences en Allemagne au sujet de la peine de mort. Я читал лекции в Германии о смертной казни.
On reproche souvent aux États-unis leur refus d'abolir la peine de mort. США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь.
Et bien sûr, nous ne pourrons jamais avoir la peine de mort en Allemagne. Конечно, у нас не может быть смертной казни".
Certains pays de l'Union européenne veulent l'abolition totale immédiate de la peine de mort. Некоторые страны Европейского Союза хотели настаивать на полном и немедленном запрете смертной казни.
Et les sociétés les plus inégales sont plus susceptibles également de conserver la peine de mort. Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Le second enseignement est que le débat sur la peine de mort ne doit pas focaliser toute notre attention. Второй урок заключается в том, что дискуссии о смертной казни не должны привлекать к себе все наше внимание.
Mais, que l'on soit pour ou contre la peine de mort, on peut tirer deux enseignements de ce débat. Но, независимо от того, выступаете Вы против смертной казни или поддерживаете ее, из дискуссии можно исключить два важных урока.
En fait, le gouvernement "prendrait" indirectement de nombreuses vies s'il n'avait pas recours à la peine de mort. Фактически, не применяя смертную казнь, правительство косвенно "отнимает" многие жизни.
Ça fait réfléchir, ça fait réfléchir ceux qui, parmi vous, pensent que la peine de mort a un énorme effet dissuasif contre le crime. Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
Pour souligner l'urgence de la situation, la peine de mort a été instaurée pour toute personne possédant du blé rose après cette date. С целью подчеркнуть чрезвычайность ситуации, за хранение розового зерна по истечении отведенных двух недель была объявлена смертная казнь.
Le débat sur la peine de mort se réduit donc à un échange de points de vue opposés, à la fois éthiques et utilitaires. Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения.
Par exemple, ici, en Californie, nous allons dépenser un milliard de dollars pour la peine de mort dans les cinq prochaines années - un milliard de dollars. Например, здесь в Калифорнии мы хотим потратить один миллиард долларов на смертную казнь за следующие пять лет, один миллиард долларов.
Des criminologues ont démontré que, statistiquement, dans les États américains où la peine de mort est appliquée, le nombre de crimes graves n'a pas diminué. Криминологи подтвердили статистикой, что в тех американских штатах, где разрешена смертная казнь, количество серьезных преступлений не уменьшилось.
Après 13 ans de négociations et d'atermoiements, l'Assemblée générale des Nations Unies votera ce mois-ci la proposition de moratoire universel contre la peine de mort. После 13 лет переговоров, отсрочек и нерешительности Генеральная Ассамблея ООН проголосует в этом месяце за предложение по введению моратория на смертную казнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.