Sentence examples of "phare" in French
Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez réparer cette chose.
И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку.
Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Il ou elle aura à mener une lutte acharnée pour prouver au monde que l'Amérique peut être une force positive, un phare démocratique qui se soucie de la planète et respecte les normes qu'il établit pour les autres.
Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других.
Nous espérons que TED pourra contribuer fondamentalement et pleinement à la construction de cette nouvelle ère de l'enseignement musical, dans laquelle les buts sociaux, communs, spirituels et vindicatifs de l'enfant et de l'adolescent deviennent un phare et un but pour une vaste mission sociale.
Мы надеемся, что TED сможет основательно и существенно содействовать созданию новой эры в обучении музыке, в которой социальные, коллективные, духовные цели и стремление к защите своих интересов ребёнка и подростка станут маяком и целью широкомасштабной социальной миссии.
Elle a réussi à faire un pied-de-nez à la pression internationale, en devenant un phare pour les petites économies vulnérables et pour les Etats à la mauvaise politique, dont les dirigeants veulent croire que les armes nucléaires vont acheter leur immunité contre l'intervention, et qui croient que la plus grande erreur de l'Irak et de la Libye a été de ne pas les acquérir.
Она успешно проигнорировала международное давление, став маяком для небольших, уязвимых и плохо себя ведущих государств, лидерам которых хочется верить, что ядерное оружие купит им иммунитет от интервенции, а самой большой ошибкой Ирака и Ливии была неспособность его приобрести.
L'animal va réagir en se figeant, un peu comme un cerf dans la lumière des phares.
Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары.
Il a un ventilateur, des phares pour la chaleur, il a des carillons de porte en guise d'alarme.
В нем есть вентилятор, фары для согревания, в нем есть сигнализация для предупреждений.
Et ce poisson là, qui est l'un de mes préférés, a trois phares de chaque coté de sa tète.
И у этой рыбы, одной из моих самых любимых, есть три фары на каждой стороне головы.
Et quand il ne l'utilise pas, il peut en fait le faire rentrer dans sa tète, exactement comme les phares de votre Lamborghini.
И когда она его не использует, она может его повернуть вниз внутри головы, точь в точь, как фары на вашей Ламборджини.
les voitures ont des phares à LED, des feux arrière à LED, et les voitures peuvent communiquer entre elles et éviter les accidents en échangeant des informations.
У машин есть светодиодные фары, светодиодные фонари, машины могут общаться друг с другом и предотвращать аварии с помощью обмена информацией.
Le président Bush a eu l'air d'un lapin surpris par les phares d'une voiture - paralysé, incapable de presque rien faire - pendant plusieurs mois avant son départ.
Президент Буш был похож на оленя, которого ослепил свет фар автомобиля - парализованный и неспособный сделать почти ничего в течение нескольких месяцев до того, как покинуть должность.
Que pensez vous, selon vous, quelle a la première application phare pour ce système?
Как вы думаете, что, по вашему мнению, будет самым жизненно необходимым ресурсом?
La réalisation de ce projet phare devrait améliorer considérablement la capacité de transport maritime et la capacité portuaire de l'Afrique.
По завершении этого выдающегося проекта стоимостью в 1 миллиард долларов США транспортные и грузовые возможности Африки должны будут значительно увеличиться.
Ce type de capteur est intégré dans le produit biométrique phare - parmi les premiers à adopter pour le moment - la Fitbit.
Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе - одном из первый на данный момент - Fitbit
Mais les nouveaux membres de l'Union européenne à l'Est peuvent servir de phare pour l'Union, comme le suggère Jacques Rupnik
Но новые восточные члены Европы также могут быть сигнальным огнем для Союза, как предполагает Жак Рупник.
Donc par exemple ce poisson a un phare intégré derrière son oeil qu'il peut utiliser pour trouver de la nourriture ou attirer un partenaire.
Например, у этой рыбы есть встроенный источник света позади ее глаза, который она может использовать для поиска пищи и привлечения партнера для спаривания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert