Sentence examples of "pleine lune" in French

<>
Demain nous aurons la pleine lune. Завтра будет полнолуние.
C'est le sexe tel que pratiqué par les mérous, ils se rassemblent au moment de la pleine lune en Décembre et en Janvier, pendant une semaine. Это интеркурс черн, они совокупляются во время полных лун в декабре и январе в течение недели.
On avait été bloqué en Russie et la pleine lune amène les marées les plus importantes. Поскольку мы были в Росии, разумеется, полнолуние вызывало максимальные приливы;
En fait, vous prenez chacune des 17 variétés par une nuit de pleine lune, et la mélodie ne sera pas la même. Оказывается, нужно взять каждую из 17 разновидностей ночью в полнолуние, и они все поют разными голосами.
Alors que le soleil se couchait à l'Ouest, une parfaite boule de feu passant sous l'horizon, la lune se levait à l'Est, tout aussi parfaitement pleine et ronde que le soleil, d'un blanc froid et bleuté. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Cette photo a été prise au clair de lune, un paramètre que la photographie digitale a grandement changé. Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
Et Jane Goodall, en pleine connexion privilégiée, photographiée par Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Cette image nous montre une petite partie du ciel, si petite qu'il en faudrait une centaine identiques à celle-ci pour couvrir la même surface que la lune dans le ciel. На этом кадре показан участок неба настолько маленький, что потребуется около ста точно таких же картинок, чтобы закрыть луну во время полнолуния.
En clair, une vie pleine est supérieure à la somme des trois vies prises individuellement. То есть, при полноценной жизни эффект от сочетания трёх слагаемых больше, чем их сумма.
Ça ressemble à une lune, mais en fait, c'est une image de la Terre. Выглядит, как луна, но на самом деле - это изображение Земли.
Il y a un commerce d'os en pleine expansion. Бурно разрастается торговля костью.
L'orbite de la Lune, et enfin la Terre. Орбита Луны и вот мы видим Землю.
Il produit environ un million kilowatts, pour briller suffisamment pour être visible en pleine journée. Можно генерировать около миллиона киловатт, чтобы быть достаточно ярким, и быть видимым при дневном свете.
Je voudrais zoomer un peu sur la lune. Я хочу приблизить луну.
Samedi prochain, prenez votre journée, organisez vous une belle journée et utilisez vos capacités à être en pleine conscience et à savourer le moment pour accroître ces plaisirs. Следующую субботу отведите для планирования вашего идеального дня и используйте при этом смакование и погружение в наслаждение, чтобы усилить чувство удовольствия.
Et pourtant, nous en savons plus sur la surface de la Lune et sur Mars que sur cet habitat, malgré le fait que nous n'avons pas encore extrait un gramme de nourriture, une bouffée d'oxygène ou une goutte d'eau de ces organismes. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Là, il s'agit d'une autre histoire du jeu qui est, à mon avis, en pleine évolution. А вот еще одна история игры, которая, как я полагаю, еще не окончена.
Une lune créée par l'Homme, visible par des citoyens ordinaires, il inspira la crainte admirative et la fierté d'avoir finalement pu envoyer un objet dans l'espace. Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
Et finalement, à l'ombre sous les miroirs, il est possible de faire pousser toutes sortes de récoltes qui ne pousseraient pas en pleine lumière du soleil. И ко всему прочему, в тени под зеркалами можно выращивать разные виды зерновых, которые не могут расти под прямыми солнечными лучами.
Ni d'expéditions sur la Lune, encore moins vers celles de Jupiter. И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.