Sentence examples of "plongés" in French with translation "погружаться"

<>
Depuis plusieurs mois, les marchés mondiaux immobilier, pétrolier et boursier sont plongés dans la tourmente. В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.
Et bien qu'ils soient très variés par leurs dimension, maturité et objectif, quand nous nous sommes plongés dedans, nous avons réalisé qu'on pouvait les organiser en trois systèmes clairs. И не смотря на то, что отличия между ними громадны в смысле зрелости и конечной цели, когда мы погрузились в них, мы поняли, что на самом деле они могут быть организованы в три понятные системы.
Plus récemment, le gouvernement américain a révélé qu'en septembre 2008, c'est plus de 3 millions d'habitants de l'état d'Espirito Santo au Brésil qui ont été plongés dans l'obscurité, victimes du chantage de cyberpirates. Недавно, правительство США обнародовало, что в сентябре 2008-го, более чем 3 миллиона людей в штате Эспириту-Санту в Бразилии были погружены в темноту, оказавшись жертвами шантажа со стороны киберпиратов.
Absolument fascinant, a chaque plongée. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
Elle se plongea dans la lecture. Она погрузилась в чтение.
"Nous allons plonger sur l'épave. "Мы погрузимся к обломкам.
Je suis plongé dans le doute. Я погружён в сомнения.
J'ai plongé dans l'eau. Я погрузился в воду.
C'était une plongée en soirée. Это было вечернее погружение.
"Ne me plonge pas dans la mer "Не погружайся в море
Je vais vous emmener en plongée profonde. Я возьму вас с собой в глубоководное погружение.
Sinon, la région plongera dans une crise aiguë. В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
Vous pouvez voir des requins à chaque plongée. Можно увидеть акул при каждом погружении.
Vous pouvez imaginer faire de la plongée sous-marine ici. Представьте, что здесь погружаются в воду.
La pièce était plongée dans l'obscurité la plus totale. Комната была погружена в полнейшую темноту.
J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique. Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
Donc je suis simplement très heureux que la plongée soit terminée. Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
J'ai fait des centaines de plongées dans des sous-marins. Я погружалась в батискафах сотни раз.
Je vous invite à une plongée dans les profondeurs de la mer. Мы погрузимся в глубокие пучины моря.
Ou bien, comme Nancy l'a dit juste avant, vraiment se plonger dedans. Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.