Sentence examples of "point" in French with translation "пункт"

<>
Le deuxième point sur la liste : Второй пункт моего списка:
Donc sur ce point vous êtes parés. Стало быть этот пункт вами выполняется.
Ce dernier point est lourd de conséquences. Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
Le point de la collecte est là-bas Пункт сбора находится там
Et finalement, le dernier point de ma liste : И, наконец, последний пункт моего списка:
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Où il y a un point de la collecte Где находится пункт сбора
C'est pourquoi j'ai isolé ce point là-haut. Вот почему я выделил это отдельным пунктом.
Le deuxième point sur ma liste est le changement de climat. Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
Le deuxième point à l'ordre du jour est la mortalité maternelle. Второй пункт повестки дня - материнская смертность.
Elle doit être initiée - c'est le troisième point - par ces professionnels-amateurs. Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
Le quatrième point sur ma liste est la relation avec les sociétés ennemies. Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
Il y a un point sur lequel les deux camps tombent cependant d'accord : Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
L'autre point que je voudrais faire à ce sujet est que cet océan est interconnecté. Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
Un autre point est de leur faire comprendre qu'ils doivent agir en ligne comme ils le font hors ligne. Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
Ces prévisions sont inférieures d'environ un demi point de pourcentage par rapport à celles faites de l'automne dernier seulement. Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
Le premier point impliquerait de dénoncer la coopération de procédure internationale dans les cas d'insolvabilité d'entreprises ayant un profil transnational. Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
Si ce n'est quelques éléments additionnels mineurs, la résolution du Conseil européen ne diffère des précédents compromis que sur un point : В действительности, за исключением нескольких дополнительных малозначительных пунктов, резолюция Совета Европы отличается от предыдущего компромисса только в одном:
Tout cela explique les larges sourires affichés par les dirigeants de Gazprom, présents en nombre à Lubmin, au point d'arrivée du gaz. Все это объясняет широкие улыбки на лицах глав Газпрома, присутствовавших в большом количества в Любмине, пункте прибытия газа.
Même si le pourcentage de croissance n'augmentait que d'un point, le PIB annuel du Pérou serait de 800 millions de dollars supplémentaires. Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.