Sentence examples of "pointant" in French
Le parti eut recours à une propagande antisémite, en pointant du doigt les origines juives de certains des leaders étudiants.
Партия прибегла к антисемитской пропаганде, указывая на еврейское происхождение некоторых студенческих лидеров.
Cherchez d'autres pages de Wikipédia pointant vers ce titre
Ищите другие страницы Википедии, относящиеся к этому названию
Maintenant, le mécanisme, comme je le disais, pour ce faire, est que vous devez éliminer quiconque pointant vers ces adresses IP.
Механизм, как я уже сказал, состоит в преследовании любого, кто указывает на "не те" IP-адреса.
N'est-ce pas là finalement la même chose qu'un agresseur pointant une arme sur la tête de sa victime et menaçant de tirer ?
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
Au moment quand ma main s'écarte de vous pour s'éloigner, ce doigt juste ici, mon index, passe de là où il est à une position pointant comme ceci.
В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается отсюда вот в такое положение.
Mais ce n'est pas en pointant du doigt à tout va que l'on fera oublier, cinquante ans après la création de la Communauté, que l'Europe a terriblement besoin d'un nouveau cadre politique, sinon d'un nouveau projet, pour consolider son unité.
Но сваливание вины друг на друга не поможет скрыть тот факт, что через 50 лет после создания европейского сообщества Европе крайне необходима новая политическая стратегия, а может быть и новый проект для укрепления своего единства.
Tout comme l'équipe Nixon/Connolly, l'administration Bush répond aux déficits budgétaires et commerciaux massifs de l'Amérique en laissant le dollar chuter ( durement) tout en tentant de détourner l'attention de sa responsabilité en la matière en pointant un doigt accusateur sur la Chine qui est ainsi tenue pour responsable du chômage et des pressions déflationnistes des Etats-Unis.
Подобно команде Никсона-Коннолли, ответом на огромный бюджетный и торговый дефицит администрация Буша избрала падение - и сильное - доллара, пытаясь отвлечь внимание от своей ответственности обвинениями в сторону Китая как источник безработицы и дефляции в США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert