Sentence examples of "porter" in French with translation "переносить"
Translations:
all603
носить159
нести43
приводить43
наносить35
касаться28
приносить28
распространяться12
проходить11
переносить7
выносить7
представляться6
вносить4
портер4
донести3
ходить2
переноситься2
понести2
таскать1
тащить1
пронести1
бить1
приводиться1
исчислять1
other translations201
Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
C'est alors qu'Israël et l'Iran, deux puissances cherchant à s'imposer dans un Moyen-Orient en mutation, choisirent de porter leur compétition stratégique sur le plan idéologique.
Именно в тот момент Израиль и Иран, два государства, соперничающие за влияние на быстроизменяющемся Ближнем Востоке, решили перенести свое стратегическое соперничество в идеологическое русло.
ils portent des instruments qui collectent des données jusqu'à 2000 mètres.
Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров.
Elles sont portées à dos d'homme, mais on les met aussi à l'arrière des camionnettes.
Их переносят люди, а также перевозят грузовички.
Je tiens donc à vous montrer une vidéo des fourmis du désert Aphaenogaster dans le laboratoire du professeur Stephen Pratt portant un objet.
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата.
Avec des services qui permettent d'accroître la production dans les pays développés, l'attention s'est portée sur la libéralisation des échanges dans le domaine des services.
В сфере услуг, доля которой в производстве развивающихся странах увеличивается, внимание было перенесено на либерализацию торговли в данной сфере.
Alors que le président George W. Bush pense avoir protégé les Américains en "portant la guerre chez l'ennemi ", plus de 1 700 Américains sont morts dans la guerre d'Irak, qui a également provoqué des attaques terroristes contre les alliés des États-Unis.
В то время как президент Джордж В. Буш полагает, что он защитил американцев, "перенеся войну на территорию врага", более 1700 американцев погибли в Иракской войне, которая также спровоцировала террористические нападения на американских союзников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert