Sentence examples of "pour la dernière fois" in French

<>
Translations: all24 в последний раз16 other translations8
Quand as-tu vu mon père pour la dernière fois ? Когда ты последний раз видел моего отца?
Et en 1980, un train l'a parcourue pour la dernière fois. И в 1980 году по ней прошел последний поезд.
Alors Luke, avant la nuit dernière, quand avais-tu vu Tony pour la dernière fois? Итак, Люк, до вчерашнего вечера когда ты последний раз видел Тони?
En fait, l'argument pour ou contre l'or n'a pas changé tant que ça depuis 2010, quand j'ai écrit pour la dernière fois à ce sujet. На самом деле, доводы за и против золота не сильно изменились с 2010 года, когда я последний раз писал об этом.
L'expression "inondé de liquidités" a été pour la dernière fois en vogue juste avant le krach boursier des États-Unis du 19 octobre 1987, la plus grosse chute boursière en un jour de l'histoire du monde. Термин "захлебнуться в ликвидности" был наиболее модным термином непосредственно перед крушением американской фондовой биржи 19 октября 1987 года - самым крупным падением цен за один день в мировой истории.
Elle pourrait également s'essayer, auprès de l'Assemblée Générale, à invoquer résolution "Union pour la paix", dont il est rarement fait usage (ce fut le cas pour la dernière fois à l'encontre du régime d'apartheid d'Afrique du Sud). Также она могла бы попытаться потребовать применить редко используемую Резолюцию Генеральной Ассамблеи "В борьбе за мир - United for Peace" (в прошлый раз была принята против режима апартеида в Южноафриканской республике).
Et l'Âge Sombre c'est le moment où vous rangez le Lego pour la dernière fois en tant qu'enfant, et vous décidez, en tant qu'adulte, que ce n'est pas si mal de jouer avec un jeu d'enfant. И это времена между тем, как вы отложили своё Лего, когда были ребенком, и тем, когда вы решили, что это нормально играть в детские игрушки, будучи взрослым.
Quand, pour la dernière fois, est-ce que les Etats-Unis ou un autre pays a invité l'Inde à signer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) - c'est-à-dire à lui demander de renoncer à la bombe ? когда за последние время США или любая другая страна всерьез предложили Индии подписать Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) - то есть предложили Индии отказаться от атомной бомбы?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.