Sentence examples of "pour le moment" in French with translation "на данный момент"
Pour le moment, la Chine ne semble pas menaçante.
На данный момент Китай не вызывает серьезных опасений.
Pour le moment, les choses évoluent dans la mauvaise direction.
На данный момент все происходит наоборот.
Pour le moment, l'amour de Khodorkovsky reste sans réciproque.
На данный момент любовь Ходорковского остается невостребованной.
Pour le moment, cela nécessite de "simplement dire non" au président Bush.
На данный момент, для этого требуется просто сказать "нет" президенту Бушу.
Qantas a déclaré qu'elle respectait pour le moment les règles actuelles.
Qantas заявила, что будет придерживаться действующих на данный момент правил.
Au moins pour le moment, la libéralisation des marchés financiers semble éteinte.
По крайней мере, на данный момент либерализация финансовых рынков кажется умершей.
Nous devons probablement oublier pour le moment toute idée de modification des traités existants.
Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких-либо изменениях в договоре.
Le gouvernement américain est désormais de retour à la tâche, du moins pour le moment.
Правительство США на данный момент вернулось к работе.
elle a aidé les pays en difficulté sans avoir (pour le moment) versé un seul euro.
она помогла проблемным странам, не заплатив (на данный момент) ни евро.
Par contre pour le moment, la frappe israélienne contre la Syrie semble avoir éliminé une menace potentielle.
Тогда как израильский удар по сирийскому объекту, похоже, по крайней мере на данный момент, ликвидировал потенциальную угрозу.
Ainsi, pour le moment, ils n'ont aucune bonne raison de remettre en cause le statu quo.
Таким образом, на данный момент у них нет никаких оснований нарушать статус-кво.
Toutefois, pour le moment, la Chine va mettre l'accent sur une autre grande vague de réformes économiques.
Однако на данный момент Китай будет сосредоточен на очередной большой волне экономических реформ.
Pour le moment, il y a une sorte de tendance à privilégier l'Europe et en particulier l'Italie.
На данный момент существует своего рода предвзятость в пользу Европы и особенно в пользу Италии.
Pour le moment, les efforts de certains fabricants de bombes pakistanais pour trafiquer les secrets nucléaires semblent avoir été arrêtés.
На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых-ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь.
Ce type de capteur est intégré dans le produit biométrique phare - parmi les premiers à adopter pour le moment - la Fitbit.
Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе - одном из первый на данный момент - Fitbit
Pour le moment, il semble que toutes les infections dues à la souche du H5N1 aient été contractées par contact avec de la volaille infectée.
На данный момент доказано, что все случаи заражения людей вирусом H5N1 произошли от домашней птицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert