Sentence examples of "pour-cent" in French
Bhoutan est en fait entouré au nord et au sud par 38 pour-cent de la population mondiale.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
En 2003, nous eûmes un virus H5N1, qui passa des oiseaux aux hommes dans quelques cas isolés avec un taux de mortalité de 70 pour-cent.
В 2003 году у нас был вирус H5N1, распространявшийся от птиц к людям, в нескольких отдельных случаях с явной смертностью 70 процентов.
Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
Et seulement 36 pour-cent provient de l'industrie tangible de la production et de l'agriculture.
И только 36% принадлежит осязаемым отраслям промышленности или сельского хозяйства.
Sur cette carte, tous les pays colorés en bleu ont plus de 20 pour-cent de leur population âgée de plus de 65 ans.
На этой карте в каждой из стран, отмеченных синим цветом, более чем 20% населения старше 65 лет.
Bien, c'est un auditoire d'élite, et je m'attends donc à ce qu'à peu près 10 pour-cent d'entre vous soyez croyant.
Я предполагаю, что в этой элитарной аудитории примерно 10% религиозны.
"Le fait que l'UE envisage, ces temps derniers, d'adopter un quota de 40 pour-cent de femmes pour la direction des grandes entreprises européennes a été à l'origine de notre décision", a déclaré pour le journal Právo l'organisateur de cette enquête, Patrik Nacher.
"Нас сподвигло к этому последнее событие, в котором ЕС планирует принять 40-процентную квоту для женщин в администрации крупных европейских компаний", - заявил "Праву" организатор опросника Патрик Нагер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert