Sentence examples of "prédateurs" in French

<>
les eaux peu profondes regorgent de prédateurs. мелководье полно хищниками.
Et voici toute la bande de pucerons prédateurs. А это целая куча хищных клещей.
Alors comment ces poissons, ces prédateurs vont-ils aider? Но как смогут помочь хищники?
J'ai un gramme de ces pucerons prédateurs. Здесь один грамм хищных клещей.
Et bien elle l'utilise pour se défendre contre ses prédateurs. Ну, с его помощью она защищается от хищников.
Ce sont les victimes des "prêteurs prédateurs" qui ont besoin de l'aide du gouvernement. Именно жертвам хищных кредиторов нужна правительственная помощь.
Une ferme qui mesure son succès par le succès de ses prédateurs. Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих "хищников".
Les "predatory lenders" ("prêteurs prédateurs") allèrent encore plus loin, en proposant des prêts à amortissement négatif, de manière à ce que le montant dû grimpe d'année en année. Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
De nouveaux prédateurs, les hyènes se déplaçant de plus en plus vite. Новые хищники - гиены, становящиеся все быстрее и быстрее.
Et sur 35.000 mètres carrés sur des espaces verts ultramodernes, nous voila, nous produisons en masse ces acariens prédateurs, ces petites bestioles pirates, ces guêpes parasites, etc., etc. На 30 тысячах квадратных метрах в современных теплицах, вот здесь, мы массово производим этих хищных клещей, этих хищных клопов, паразитических ос и так далее.
Les gens comme Gordon Gekkos sont des prédateurs qui veulent de l'argent rapide. "Гордоны Гекко" - это хищники, хватающие быстрые деньги.
Selon certains, si, en 2007, les Etats-Unis avaient eu une Commission de la sécurité des produits financiers semblable à la Food and Drugs Administration, le marché n'aurait pas été inondé de prêts immobiliers "aguicheurs" qui ont enchainé des millions de foyers à des crédits prédateurs. Существует мнение, что если бы в 2007 году в США была Комиссия по финансовым продуктам и безопасности сродни ее Администрации по продуктам питания и лекарствам, то рынок не был бы наводнен "соблазнительными" ипотеками, которые сковали миллионы семей цепями хищных кредитов.
"Tous les bruits dans l'herbe sont des dangereux prédateurs et pas simplement le vent." "Все шорохи в траве производят опасные хищники а не ветер"
Parfois, elles ne veulent pas être vu quand elles se déplacent car les prédateurs peuvent les voir. Иногда они не хотят, что бы их было видно, пока они передвигаются, так как хищники смогут увидеть их.
Elles ont pu externaliser tous leurs problèmes - se protéger des prédateurs, trouver de la nourriture, gérer leur santé. Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
Ils l'utilisent pour trouver de la nourriture, pour attirer des partenaires, pour se défendre contre des prédateurs. Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников.
Et donc, il y a un jeu de prédateurs qui va devenir universel, réellement, dans tout type de système biologique. Так что, идёт игра в хищника и жертву, которая должна быть универсальна, в любом виде биологических систем.
Ils ont rarement été photographiés, en partie parce qu'ils sont considérés comme étant parmi les plus dangereux prédateurs des océans. Их редко удается запечатлеть, в основном из-за того, что они считаются одними из самых опасных хищников в океане.
Une ferme qui ne nourrit pas ses animaux, est une ferme qui mesure son succès à la santé de ses prédateurs. Ферма, которая не кормит своих животных, ферма, которая измеряет свой успех здоровьем своих "хищников".
Nous avons entendu parler du projet de Marquage des prédateurs du Pacifique, un des 17 projets du Census of Marine Life. Мы слышали о программе по маркировке тихоокеанских хищников, один из 17 проектов связанных с Переписью морской жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.