Sentence examples of "présentations" in French
Translations:
all74
презентация51
представление7
подача2
внешний вид2
демонстрация1
предъявление1
выдвижение1
изложение1
other translations8
Mais il y avait toujours un cercle de vie dans leurs présentations.
Но чтобы то ни было, у каждой презентации был определенный жизненный цикл.
Alors, regardons le dirigeant ayant le mieux réussi en technologie et voyons comment il fait ses présentations.
Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий.
Bardés de présentations léchées avec des titres du genre "Défaut de paiement par les économies avancées d'aujourd'hui :
С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня:
Si vous regardez les interactions du cerveau humain, comme nous l'avons vu hier dans de nombreuses présentations, l'intelligence est merveilleusement interactive.
Как мы узнали вчера из ряда презентаций, судя по обмену информацией внутри головного мозга, разум чрезвычайно подвижен -
Une sorte de vue d'artiste - c'est en quelque sorte des présentations PowerPoint données à l'armée de l'air il y 40 ans.
Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад.
PowerPoint est censé être considéré comme une technologie de pointe pour l'enseignement, mais il n'a pas été conçu pour l'enseignement, il a été conçu pour faire des présentations dans les salles de réunion.
PowerPoint - это отличная образовательная технология, но она была создана не для образования, а для презентаций.
On a fait des présentations idiotes pour montrer comment le logo Citi avait un sens, et comment c'était en fait dérivé d'un parapluie, et on faisait des animations de ces choses-là, et on faisait des aller-retours permanents, sans fin.
Мы делали идиотские презентации, показывающие какой смысл имеет логотип Citi, и что это действительно напоминает зонтик, и мы делали анимации этих вещей, и мы шли назад и вперед, назад и вперед, назад и вперед.
D'ici la fin de cette présentation, vous la verrez bouger.
В конце презентации мы увидим, как оно движется.
Et voilà quelle serait la présentation de cette grands icône britannique appelée "Elizabeth."
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета.
Nos vies sont pilotées par les données, et la présentation des ces données est pour nous une opportunité de créer des interfaces étonnantes qui racontent de grandes histoires.
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории
Et Toffee a reçu de très bonnes notes pour sa présentation et sa personnalité.
А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
Bien sûr, comme n'importe quel outil génial on peut l'utiliser sans réfléchir, tout transformer en présentation multimédia, comme cet exemple de résolution manuelle d'équation que l'on m'a montré, où le professeur était en fait l'ordinateur - montrant à l'étudiant comment la résoudre manuellement.
Конечно, как и любой другой инструмент, компьютеры могут использоваться совершенно бездумно, типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию, как в том примере ручных вычислений, который мне показали, где компьютер заменял учителя, показывая студентам, как решать задачи вручную.
Par exemple, seulement 16 sur 34 États ont adopté des lois requérant la présentation d'une carte d'identité avec photo.
Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией.
De fait, le 4 août, date limite de présentation des candidats, onze représentants - dont ceux des banques et la Chambre de commerce chinoise - avaient été choisis sans aucune opposition.
Действительно, к 4 августа, дню окончанию выдвижения кандидатов, одинннадцать кандидатов по функциональным округам оказались выдвинуты на безальтернативной основе, в том числе представители банков и Китайской торговой палаты.
Les courriels volés suggèrent un manque de bonne foi dans la présentation de certaines données climatiques.
Содержание украденных электронных писем говорит о не совсем правдивом изложении некоторых климатических данных.
Je ne vais pas vous faire une présentation, je vais vous parler.
Презентацию делать не буду, я хочу просто поговорить с вами.
La croissance explosive d'Internet a introduit des possibilités complètement nouvelles pour la recherche, la présentation et la diffusion de preuves.
Быстрое развитие интернета предоставило совершенно новые возможности сбора, представления и распространения информации.
L'opposition grandissante au déploiement de la défense anti-missile américaine est due à la façon dont les Etats-Unis ont géré - ou plutôt mal géré - la présentation de leur programme de déploiement.
Причины усиленного сопротивления этому плану кроются в способе подачи информации Америкой.
Les deux inséparables - qui sont de la même taille - ont été salués pour la présentation, l'attitude et le style lors du concours annuel qui s'est déroulé au centre équestre Sunnybank, à Rudry près de Cardiff.
Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert