Sentence examples of "présents" in French
Translations:
all344
настоящий119
настоящее102
присутствующий8
присутствующие6
подарок4
теперешний1
other translations104
La cause de nos malheurs présents est politique.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
Ces actes héroïques sont présents dans tout le pays.
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Les mêmes éléments sont aussi présents dans la technologie.
Эти же самые характеристики присущи технологиям.
Mais les signes de dégradation économique sont bien présents.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Nous sommes présents dans 20 pays et nos programmes fonctionnent.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает.
Les soldats présents dans ce livre se trouvent sous des ruches;
На солдат в этой книге падают пчелиные ульи;
Quelques 1000 soldats japonais sont présents en Irak et à proximité.
Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе.
Malheureusement, les 40.000 soldats présents en Afghanistan ne suffisent pas.
Плохо то, что 40 000 иностранных солдат в Афганистане - это недостаточно.
Mais, paradoxalement, les robots ne sont toujours pas présents dans nos foyers.
Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет.
Pensez aux échafaudages et aux équipements présents dans les chantiers de construction.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
On a prouvé en Ligue des champions qu'on pouvait répondre présents.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы.
Les directeurs ou directeurs adjoints de 34 banques centrales étaient présents cette année.
В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
Des journalistes présents à l'intérieur du parc ont été forcés à partir.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Alors nous ne pensons pas toujours à eux, mais ils sont toujours présents.
Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами.
Et les bactéries se nourrissent des nutriments du sucre présents dans le liquide.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Une trentaine de parents de survivants et de victimes étaient présents à l'audience.
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание.
Et il y a beaucoup, beaucoup plus d'agents pathogènes présents chez ces animaux.
И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert