Sentence examples of "pratiqués" in French

<>
Au Moyen Age, les sports étaient régulièrement interdits en Angleterre, parce qu'ils étaient pratiqués au détriment de l'entraînement militaire. В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки.
Cette différence entre les taux pratiqués pour les "banques réglementées" sur les marchés financiers est le signe d'une rupture potentielle. Такая разница в стоимости суточных ссуд на финансовых рынках для банков, чья деятельность регулируется государством, является признаком потенциального кризиса.
De plus, les salaires dans "les autres activités financières" ont explosé par rapport à ceux pratiqués dans l'intermédiation de crédit. Кроме того, заработная плата в сфере "другой финансовой деятельности" взлетела по отношению к заработной плате за услуги кредитного посредничества.
Et ce qui est dingue - on est en pleine récession, même à Dubai, mais les prix pratiqués ne le révèleront pas. И что невероятно - рецессия везде, даже в Дубае, но вы не догадаетесь по ценам.
Les petits changements d'habitudes, lorsqu'ils sont pratiqués par des centaines de millions de personnes, peuvent faire une énorme différence. Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
La rémunération des experts dans cette industrie est largement supérieure aux salaires pratiqués dans les services publics, et les cerveaux les plus experts s'arrachent à prix d'or. Уровень заработной платы для экспертов в данных отраслях значительно превышает заработную плату в бюджетной сфере, и лучшие умы всегда идут туда, где больше платят.
Ces derniers jours, une vague de protestations est montée contre les bas salaires pratiqués par les supermarchés Walmart et les célèbres chaînes de restauration rapide telles que McDonald's, Burger King, Taco Bell, Wendy's et Kentucky Fried Chicken. В последние дни по Америке прокатилась волна акций протеста против низких зарплат в универмагах корпорации Walmart и ресторанах популярных сетей быстрого питания, таких как "Макдоналдс", "Бургер кинг", "Тако белл", "Уэндис" и "Кентукки фрайд чикен".
Ils appellent donc à une uniformisation des règles du jeu - c'est-à-dire qu'il faut augmenter les coûts pour leurs rivaux des pays pauvres en imposant des standards de travail identiques à ceux pratiqués dans les pays riches. Именно поэтому они выступают за определение границ "игрового поля", т.е. стоимость трудовых затрат и их компонентов в бедной стране можно увеличить, установив там трудовые стандарты, аналогичные существующим в богатых странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.