Sentence examples of "primes" in French with translation "принимать"
Translations:
all2393
принимать1001
взять607
брать221
занимать194
есть126
премия41
захватывать40
забирать26
набирать23
фотографировать23
премиальные9
доставать8
отбирать8
покупать8
первый7
прихватывать1
дотягиваться1
заражать1
other translations48
De même, nous tendons à accepter des risques de perte importants pour éviter de petites pertes certaines, telles que les primes d'assurance.
Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов.
Beaucoup d'études ont essayé d'établir une corrélation entre les primes des banquiers et leurs prises de risque, mais elles n'y sont pas parvenues.
Многие исследования пытались найти связь между компенсационными схемами банкиров и принятием рисков и не сумели найти этой связи.
Malheureusement c'est insuffisant pour établir une relation de cause à effet entre les primes pour résultats accordées aux cadres à des niveaux inférieurs et les risques qu'ils prennent.
К несчастью, нет публично доступных сведений, чтобы установить причинную связь между бонусами при оплате за результаты и принятием рисков для менеджеров боле низкого уровня.
Elle est bien conçue parce qu'elle ne touche pas au montant des primes (ce qui avait pourtant été demandé par toute une partie de l'opinion publique), mais à leur forme.
Она хорошо спланирована потому, что она влияет не на уровень вознаграждения (как требовали многие), а на форму, которую принимает это вознаграждение.
Les assurances privées décourageraient la construction dans les endroits les plus dangereux, avec des primes très élevées, tout en encourageant l'adoption de normes de construction capables de résister aux tsunamis dans les zones marginales.
Частное страхование не будет поощрять строительство в таких опасных местах, назначая здесь очень высокие страховые взносы, в то же время поощряя принятие стандартов строительства, предохраняющих от разрушительного воздействия цунами в пограничных зонах.
Une réforme du système d'attribution des primes, dans la direction suggérée ici, mettrait les sociétés et l'économie à l'abri des prises de risque excessives, qui ont contribué à faire éclater la crise financière.
Реформирование схем заработной платы описанным выше образом поможет гарантировать, что фирмы и экономика не пострадают в будущем от чрезмерного принятия рисков, способствовавшего наступлению финансового кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert