Sentence examples of "produira" in French with translation "производить"
Translations:
all468
производить292
представлять47
приносить40
выпускать14
издавать9
производиться5
высказывать1
выпускаться1
издаваться1
other translations58
Quand la turbine sera installée, elle produira 8000 watts d'électricité, jour et nuit.
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью.
une interférence à grande échelle de l'état dans les processus des marché produira son propre groupe d'entreprises gagnantes et perdantes.
крупномасштабное государственное вмешательство в рыночные процессы произведет свою собственную группу победителей и проигравших.
Pour comprendre comment le Congrès en est venu à écrire un projet de loi qui n'atteindra pas ses objectifs déclarés, mais produira beaucoup d'effets secondaires pernicieux, vous devez comprendre un peu plus ce qu'il y a derrière.
Чтобы понять, как Конгресс дошёл до написания законопроекта, который не достигнет своих целей, а произведёт много разрушительных побочных эффектов, нужно знать и понимать предысторию.
Pouvons-nous trouver une solution pour produire plus?
Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
L'économie américaine ultraflexible continue de produire plus avec moins.
Супер-гибкая американская экономика умеет производить многое имея при этом малое.
Ils produisaient des moniteurs à écran plat depuis des années.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами.
Le système de concentration produit beaucoup de chaleur nom utilisée.
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла.
promouvoir la diversification de produits manufacturés et autres biens "modernes ".
развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
Les survivants ayant vraiment survécu produisent ce monde de créatures crocodiliennes.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
Actuellement, New York produit plus de CO2 que toute la Norvège.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
D'ailleurs, Bollywood produit chaque année davantage de films que Hollywood.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
Et voici donc un presse-citron "Philippe Starck", produit par Alessi.
Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi.
Une quantité importante d'hydrogène est actuellement produite dans le monde.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода.
Pendant la deuxième guerre mondiale, nous avons eu besoin de produire beaucoup.
Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
C'est exactement ce que la serre à eau de mer produit.
Это как раз то, что производит Теплица на морской воде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert