Sentence examples of "proposition" in French
Une récente proposition de loi du Congrès demandait à titre de rétorsion l'imposition d'une taxe douanière de 27,5% sur les importations chinoises.
Недавний законопроект Конгресса провозгласил введение штрафных пошлин в размере 27.5% на китайский импорт.
La proposition de fonds "vert" correspond à cette exigence.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Comme vous, je suis très tenté par la dernière proposition.
Как и вас, меня очень сильно привлекают новинки.
Les officiels de la Ligue arabe ont approuvé cette proposition.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
La proposition anti-mondialiste consiste à appauvrir chaque partie prenante.
Анти-глобальная альтернатива состоит в том, чтобы сделать обе стороны беднее.
Voici donc à quoi ressemble le site actuel, et voici notre proposition.
Итак, вот как это место выглядит сейчас, а вот как оно должно выглядеть у нас.
Les auteurs de la prochaine proposition de constitution européenne devraient s'en souvenir.
Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку.
Et les Droits de l'Homme se résument à une proposition très simple :
И права человека сводятся к очень простому вопросу:
Un débat au parlement polonais sur cette proposition de loi est fixé pour septembre.
Следующим шагом должно стать обсуждение в польском парламенте предложенного закона о наркотиках, которое должно начаться в сентябре.
Les chefs talibans ont pour l'instant publiquement rejeté la proposition de réconciliation de Karzaï.
До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Quand un responsable japonais dit qu'il "examinera attentivement" une proposition, il veut dire "non ".
Когда официальный представитель власти в Японии говорит, что примет что-то "для серьезного рассмотрения", это означает "нет".
Il a pourtant fait cette proposition sans concertation avec les autres dirigeants de la zone euro.
Несмотря на это, оно было принято без какой-либо координации с другими лидерами еврозоны.
Comme Camilla Toulmin, je me demande si cette proposition n'est pas trop embarrassante, même pour lui.
Как и Камила Тулмин, я задаюсь вопросом, является ли эта правда слишком неудобной, даже для него.
Outre l'enterrement de la proposition de traité constitutionnel, elle a largement abandonné la question du budget.
Мало того, что был провален проект конституции ЕС, но в стороне осталась и проблема бюджета.
Surtout dans le contexte politique américain actuel, le "pouvoir de convaincre" apparaît comme une proposition de perdant.
А в сегодняшнем политическом климате США "мягкая сила" и вовсе звучит как что-то неудачное.
Ce n'est pas tant une proposition que lancent les USA, qu'un appel à l'aide.
США не столько предъявляют требование, сколько делают официальное заявление о необходимости помощи.
L'Amérique est-elle sérieuse quant à sa proposition de rétablir la paix en Palestine et en Israël ?
Серьезна ли Америка в своем намерении наладить мир в Палестине и Израиле?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert