Sentence examples of "propriété" in French

<>
Cette terre est ma propriété. Эта земля - моя собственность.
Et elle a une propriété très sympa. И у него есть очень хорошее свойство.
Ironiquement, le taux d'accès à la propriété est en baisse depuis 2004. По иронии судьбы, с 2004 года коэффициент владения домами снижается.
Trois, les droits de la propriété. Три - права собственности,
C'est une propriété de la gravitation. Это свойство силы тяготения.
De nombreux économistes pensent également que l'on doit reconnaître la propriété des biens volés. Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
Tous évoquent le droit de propriété. Все восхваляют право собственности.
Ce sont des propriété de la loi fondamentale. Они - свойства фундаментального закона.
Maintenant, la gestion des droits d'auteur n'est plus qu'une simple question de propriété. Управление правами более не является просто вопросом владения.
Le problème de la propriété intellectuelle est crucial. Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
Tous ces exemples possèdent la propriété d'autosimilitude : То есть здесь мы видим свойство самоподобия:
La dilution de la propriété qui existe en Europe n'a pas que des avantages pour les investisseurs. Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов.
Prenons le cas de la propriété pour tous : Рассмотрим собственность на жилье:
c'est aussi une propriété de la fibre de carbone. это также свойство и углеродного волокна.
Il avait des droits de chasse et d'exploitation minière propriété de toutes les terres sur l'île, et un château non meublé. Покупка включала в себя права на разработку месторождений и охоту, владение всей недвижимостью на острове, и замок без мебелировки.
En Europe, agriculture et propriété intellectuelle sont souvent incompatibles. В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
C'est une propriété fondamentale que nous exploitons avec notre technologie. И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
La concentration de la propriété des médias et de leur contrôle renforce ce sentiment de défiance et incite des citoyens à combler eux-mêmes le vide. Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.
"Ces lois transforment les femmes en objet, propriété des hommes". "эти законы превратят женщин в собственность".
Et la propriété de lignes parallèles c'est qu'elles ne se rencontrent jamais. Всем известно свойство параллельных линий - они никогда не пересекаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.