Sentence examples of "publique" in French with translation "общественный"
L'opinion publique est contre cette mesure politique.
Общественное мнение выступает против этой политической меры.
elle cherche également à enflammer l'opinion publique nationale.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране.
Le soutien de l'opinion publique est également nécessaire.
Необходима также поддержка общественного мнения.
Vous ne pouvez pas être restreint par l'opinion publique.
Вас не может ограничивать общественное мнение.
Mais de tels différends n'atteignent jamais la sphère publique.
Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
Mais l'opinion publique - volatile et courroucée - réclame leur tête :
Но общественное мнение - изменчивое и обозленное - просит обоих подать в отставку:
Le relativisme moral a porté atteinte à la vie publique.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
L'État devient ainsi le dépositaire unique de la chose publique.
Идя таким путем, государство становится единственным доверенным лицом общественных нужд.
L'opinion publique internationale et l'Histoire l'ont déjà condamné.
Международное общественное мнение и история уже осудили его.
Mais la diplomatie publique n'est pas la diplomatie en soi.
Но общественная дипломатия не является дипломатией.
L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique.
Общественное мнение играет важную роль в политике.
La consommation publique est tout aussi progressive que les transferts monétaires.
Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи.
L'opinion publique Palestinienne est toutefois largement en faveur du compromis.
Однако общественное мнение в Палестине находится на стороне компромисса.
La première figure au fronton de la bibliothèque publique de Boston.
Одна из них на общественной библиотеке Бостона.
Malgré sa personnalité publique, Rudi était un excellent conseiller politique privé.
Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
Même les gouvernements non démocratiques sont plus sensibles à l'opinion publique.
И даже недемократические правительства сегодня гораздо более отзывчивы к общественному мнению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert