Sentence examples of "puissent" in French with translation "мочь"
Je pense invraisemblable que les végétaux puissent ressentir la douleur.
Я думаю, маловероятно, чтобы растения могли чувствовать боль.
Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre.
Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre.
Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
"Bon, quand allez-vous développer un biplace afin qu'ils puissent voler avec vous?"
Хорошо, когда Вы разработаете двухместное сиденье чтобы они могли летать с Вами?
Et nous les avons prelevés bien trop vite pour qu'ils puissent se régénérer.
И мы расходуем их намного быстрее, чем природные системы могут их восстанавливать.
Il fallait trouver un moyen pour que les gens puissent se déplacer aux alentours.
Пути выхода были, их нужно было только найти, чтобы люди могли свободно там передвигаться.
Nous sommes tellement heureux que nos enfants puissent nous apprendre à lire et écrire.
Нам так приятно, что наши дети могут научить нас читать и писать!
suspendez de façon vérifiable votre programme d'enrichissement nucléaire, afin que les négociations puissent commencer ".
честно прекратите свою программу ядерного обогащения, чтобы могли начаться переговоры".
Le fait que les pays puissent se redresser est une bonne raison de garder espoir.
Тот факт, что положение в стране может радикально измениться, даёт основания для надежды.
Croyez-vous qu'elles puissent être utilisées ailleurs, que le monde puisse s'en inspirer ?
Верите ли вы, что их можно использовать где-то ещё, что мир может чему-то от них научиться?
Il pourrait aussi servir de code ouvert pour que les gens puissent interagir avec lui.
Можно было бы сделать это с открытым кодом, чтобы люди могли взаимодействовать с ним.
Nous ne pouvons continuer à vivre dans le passé, aussi magnifiques que ses reliques puissent être.
Мы не можем жить все время в прошлом, таком же впечатляющем, как и его реликвии.
Nous n'avons donc pas à nous inquiéter que d'autres cibles puissent être frappées par Stuxnet.
И нам не нужно беспокоиться, что другие мишени могут быть поражены Стакснетом.
Dans les muscles, ils se tirebouchonnent pour que les muscles puissent se contracter sans arrêter la circulation sanguine.
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
Aussi frustrantes et embarrassantes que puissent être apparues les dernières semaines, la situation aurait pu s'avérer bien pire.
Какими бы неприятными и неловкими ни были последние несколько недель, все могло бы быть намного хуже.
Ces commissions peuvent même condamner les détenus à mort, sans qu'ils puissent faire appel à un tribunal civil.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Il sera donc sans doute nécessaire de résoudre simultanément ces deux problèmes avant que les sanctions puissent être levées.
В результате, обе проблемы могли бы быть решены с помощью любых попыток снять санкции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert