Sentence examples of "pure" in French
Les gens n'asservissent pas les gens par pure méchanceté.
Люди не порабощают людей для того, чтобы плохо с ними обращаться.
elles s'apparenteraient plutôt à de la malveillance pure et simple.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
Par une pure coincidence, il y a ce truc dans mon poumon.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
Malgré cela, la belligérance nord-coréenne n'est pas de la pure folie.
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
Et ils s'intéressent à la création de culture, de la tradition pure.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
Mais la majeure partie de ces discussions n'est que pure correction politique :
Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности".
Les instructions venues d'en haut et la censure pure et simple sont rares.
Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко.
Ceci s'explique en partie par la différence entre la science pure et la science appliquée.
Одна из причин этого заключается в различии между культурами фундаментальной и прикладной науки.
Il n'ouvre pas par pure destruction, mais plutôt en scénarisant des actes atroces contre des civils.
Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц.
La Réserve fédérale américaine aura encore recours au relâchement monétaire cette année, mais ce sera à pure perte :
ФРС США произведет очередное количественное послабление в этом году, но оно будет неэффективным:
Mais la manière dont les humains racontent les histoires a toujours évolué avec une fantaisie consistante et pure.
Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной
Aussi longtemps que ces armes existent, la menace de leur utilisation - soit par accident, soit par pure folie - demeurera.
До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из-за абсолютно безумного решения) остается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert