Sentence examples of "qu'est-ce qui" in French

<>
Translations: all214 что194 other translations20
Qu'est-ce qui te prend? Какая муха тебя укусила?
Qu'est-ce qui ne va pas ? Кто плохо себя чувствует?
"Qu'est-ce qui c'est passé." "Вот такая история."
Qu'est-ce qui motive vos actions? Каков ваш мотив?
Qu'est-ce qui constitue un corps attrayant ? Как должно выглядеть сексуальное тело?
Qu'est-ce qui fait - Comment ça marche ? И как вообще это работает?
Qu'est-ce qui caractérise ce quart haut ? Каковы характеристики этих лучших 25%?
Mais qu'est-ce qui fait bouger les marchés ? Какие новости управляют рынками?
Sinon, qu'est-ce qui a créé l'univers ? Если нет, то как была создана вселенная?
Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ? Почему ты ещё не спишь так поздно?
Qu'est-ce qui rend les exportations si particulières ? Почему экспорту придается особое значение?
Qu'est-ce qui vous a poussé dans ces étranges affaires ?" Как ваши занятия привели вас к таким необычным вещам?"
Qu'est-ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ? Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Bon, alors qu'est-ce qui fait que les gens ne remarquent pas? Итак, почему же люди не обращают внимания?
Qu'est-ce qui a une influence sur les paiements, sur les taux d'intérêts, etc.? Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Si vous voyez le mot "micro-finance ", qu'est-ce qui vous vient à l'esprit ? Если вы видите слово "микрофинансы", какой образ у вас возникает?
Qu'est-ce qui motive les gens à écrire des poèmes, à peindre ou à chanter ? Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Maintenant, quand je pense à l'improvisation et au langage, qu'est-ce qui vient ensuite ? Каков следующий этап в изучении импровизации и языки?
Qu'est-ce qui explique que de nombreux pays ne parviennent pas à relever le défi de l'éducation ? Почему же столь многие страны не справляются с задачей предоставления надлежащего образования?
Et nous avons travaillé dur, et nous y avons réfléchi et nous nous sommes dit, "Qu'est-ce qui pourrait être utilisé tout le temps, être utilisé dans le système de soins médicaux, et que tout le monde pourrait comprendre ? Мы усиленно работали над этим и думали "Как бы выглядела система, которой мы могли бы пользоваться всё время, которая была бы полезна в здравохранении, и понятна каждому?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.