Sentence examples of "quant à" in French
La population polonaise est quant à elle fortement proeuropéenne.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Прионы были открыты сравнительно недавно.
Wen Jiabao, Premier ministre chinois, a quant à lui annoncé :
А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал:
La crise financière est quant à elle unique et potentiellement dramatique.
Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех.
Par ailleurs, Carlo Ancelotti m'apporte beaucoup quant à mon positionnement.
Кроме того, Карло Анчелотти оказывает поддержку в моем позиционировании.
Espérons que Mubarak soit plus sérieux quant à la réforme électorale.
Давайте будем надеться на то, что Мубарак более серьезно относится к реформе избирательной системы.
Cristina Kirchner n'est pas, quant à elle, une petite femme.
Однако Кристину Киршнер нельзя назвать "маленькой" женщиной.
Nous devons faire des progrès quant à la "responsabilité de protéger".
Мы должны продвигать "обязанность защищать".
Quant à l'accusation de colonialisme, elle relève du simple réflexe :
Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
Vraiment, nous en savons très peu quant à notre capacité de créativité.
Да, мы знаем очень мало о нашей способности к творчеству.
La Grèce, quant à elle, souffrait de la guerre dans les Balkans.
Греция пострадала от войн на Балканах.
Quant à GAVI, notre mission est de contribuer à changer les choses.
Со своей стороны, мы помогаем изменить данные оценки.
Elles sont encore très limitées quant à la vision qu'elles procurent.
Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение.
Certains subissent un choc collectif quant à l'utilité marginale des loisirs.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Ronald Reagan maîtrisait quant à lui l'art de l'anecdote bien choisie.
Рональд Рейгэн был мастером подходящего анекдота.
Un autre facteur important intervient quant à l'évolution du cours du dollar :
При оценке ценности доллара следует учитывать еще один важный фактор:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert