Sentence examples of "règle à dessiner" in French
On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas.
Не следует применять это правило во всех случаях.
Je passais mon temps à dessiner des avions en cours.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Tu es trop jeune pour savoir ce qu'est une règle à calcul.
Ты слишком молод, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.
C'est elle qui m'a appris à dessiner et, par dessus tout, comment aimer.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul.
Вы слишком молоды, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.
Nous incitons nos équipes à dessiner entièrement le plan stratégique sur un mur géant.
Мы буквально начинаем с того, что просим команды расписать весь стратегический план целиком на одной громадной стене.
La première règle à observer pour évaluer la stratégie réelle d'un gouvernement est de savoir où va l'argent.
Первое правило в оценке реальной стратегии правительства заключается в деньгах.
Le temps passé à dessiner allait de 4 secondes à 46 minutes.
Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
En plus de ça, sont notés le nom de l'artiste, sa localisation, le temps qu'il a mis à dessiner l'image.
Кроме того, указано имя соавтора, место его кадров в клипе, как долго он рисовал.
Mais, le plus important, pendant que je voyageais, J'apprenais aux enfants à dessiner, et en échange, j'apprenais à être spontané.
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным,
J'ai commencé à dessiner au milieu d'un grand chaos.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Même si les principaux pays émergents ont contribué substantiellement à dessiner le nouveau cadre de l'économie mondiale, ils restent confrontés à de sérieux défis.
То, что крупнейшие развивающиеся экономики внесли значительный вклад в формирование новой мировой экономической системы, не означает, что у них уже нет серьёзных проблем.
Après avoir réussi au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale à intégrer l'Occident par la prospérité et la sécurité, l'Amérique doit commencer à dessiner les contours d'une nouvelle structure de leadership mondial.
Добившись успеха в интеграции на Западе через процветание и безопасность после второй мировой войны, Америка должна начать работу над новой глобальной структурой лидерства.
Par contre, une fois cette règle établie, c'est impressionnnant de voir à quel point les étudiants se laissent aller.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
J'ai demandé aux gens de dessiner un mouton qui regarde à gauche.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
Peut-être qu'il y a même une règle très simple, un programme simple pour notre univers.
Возможно, есть какое-то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной.
Et quand j'étais assis en cours, où personne ne me demandait de dessiner un avion, à ma grande surprise.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
Évidemment, il n'y a pas que les religieux qui croient à la Règle d'or.
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert