Sentence examples of "récession" in French
L'économie mondiale est-elle au bord de la récession ?
Находится ли мировая экономика на грани краха?
Si c'est le cas, une récession mondiale pourrait-elle s'ensuivre ?
Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен?
Je ne peux affirmer que c'est le scénario de toute récession ;
Я не говорю, что это модель всех кризисов;
La récession actuelle pourrait faire reculer l'aide publique au développement (ou APD) de 30%.
Текущий мировой кризис может снизить размер официальной помощи на цели развития (ODA) на 30%.
Pour éviter la récession, il faudra passer par une politique budgétaire keynésienne à l'ancienne :
Но если мы хотим избежать депрессии, то делать это необходимо через старомодную Кейнсианскую налоговую политику:
Cela signifie que l'économie mondiale connaîtra sous peu une récession prolongée, voire une dépression.
Перед лицом этого фундаментального кризиса не стоит исключать возможность мировой депрессии.
Si jamais quelqu'un cherche un job avec cette récession c'est la page où aller.
В случае если кто-то ищет работу в трудные времена, эта та страничка, которую следует посетить.
Nous n'aurions peut-être pas survécu à la récession sans les avantages du développement durable.
Нам, возможно, пришлось бы свернуть производство, если бы не конкурентное преимущество, достигнутое благодаря устойчивому развитию.
Au milieu d'une crise, d'une récession, qu'est-ce que les gens veulent faire ?
Ситуация кризиса, экономического упадка, как ведут себя люди?
CAMBRIDGE - La Chine sera probablement la première des grandes économies à se remettre de l'actuelle récession.
КЕМБРИДЖ - Китай, по всей видимости, будет первой из стран с крупной экономикой, которая оправится от текущего глобального кризиса.
Les économies avancées vivent donc maintenant une récession, une crise financière sévère et une grave crise bancaire.
Итак, на сегодняшний момент все развитые экономические системы претерпевают упадок одновременно с глубоким финансовым кризисом и кризисом банковской системы.
les experts financiers se sont tellement trompés que nous vivons la pire récession depuis les années 30.
финансовые эксперты не справляются настолько, что сейчас мы переживаем глубочайший упадок с 1930-х годов.
Pour éviter une récession, d'autres acteurs du gouvernement devront intervenir avec d'autres outils et pouvoirs.
Если мы все-таки хотим избежать депрессии, то нам необходимы уже другие рычаги правительства, с другими инструментами и полномочиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert