Sentence examples of "récupérer somme avancée" in French
Parce que si nous pouvons récupérer les 20 milliards de dollars qui dorment à l'étranger, c'est une somme potentiellement plus importante pour certains pays que celle de toute l'aide qui leur est apportée.
Потому что если мы сможем отправить 20 миллиардов долларов обратно, это будет значить намного больше для этих стран, чем вся вместе взятая гуманитарная помощь.
En clair, une vie pleine est supérieure à la somme des trois vies prises individuellement.
То есть, при полноценной жизни эффект от сочетания трёх слагаемых больше, чем их сумма.
En fait, je fais rarement de citations, je vais donc essayer de trouver un bout de papier, si je peux, avec la pensée que quelqu'un a avancée à la fin de l'année dernière sur la raison de cet individu, en tant qu'observateur important, analyste, écrivain, un gars qui s'appelle Thomas Friedman, qui écrivait pour le Herald Tribune en 2006.
Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу, в которой в конце прошлого года была упомянута идея от одного важного наблюдателя, аналитика, писателя - Томаса Фридмана, который писал это в газете Herald Tribune в 2006 году.
En fait, au lieu de parler des petits hommes verts, il a parlé de la manière dont la psyché des Européens avait été traumatisé par la guerre et que maintenant ils envoyaient des soucoupes volantes dans le ciel, comme une sorte de- il raconta comment les Mandalas de l'ancienne religion hindou étaient comme projetés dans les airs afin de tenter de récupérer un certain sens d'ordre après le chaos de la guerre.
И вместо того, чтобы говорить о маленьких зелёных человечках, он говорил о том, как сильно психика европейцев травмирована войной, и теперь они создают коллективный образ летающих тарелок в небе, наподобие того, как последователи индуизма видят в небе мандалы таким образом они пытаются вновь обрести чувство упорядоченности, гармонии, разрушенное хаосом войны.
Ce sont tous des gens qui montrent une capacité avancée en maths et en science.
Все показали отличные способности к математике и естественным наукам.
Et très rapidement, les êtres vivants sont devenus multi-cellulaires, ils ont pu se répliquer, utiliser la photosynthèse comme un moyen de récupérer leur source d'énergie.
И очень скоро, она стала многоклеточной, организмы смогли воспроизводиться, использовать фотосинтез, как источник энергии.
Parce que, ça me rapportait une énorme somme d'argent.
Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Il a donc mis les matériaux dans des endroits où les oiseaux allaient les récupérer, et ils ont élaboré ses nids pour lui.
Он положил материал там, где птицы его собирали, и они создали гнёзда.
La fonction principale du LHC est de voir cette particule de Higgs, et nous somme presque certains qu'il la verra.
Основной задачей большого адронного коллайдера является обнаружение бозона Хиггса, и мы почти уверены, что он его обнаружит.
Une autre technologie encore plus avancée que nous étudions en ce moment, notre prochaine génération de technologies, sont des imprimantes bien plus sophistiquées.
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами.
C'est le dernier matériau important à récupérer en quantités considérables sur la terre.
Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле.
Si nous investissons environ 12 milliards de dollars, nous pourrions faire une grande avancée sur cette problématique.
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему.
Il est assez difficile de récupérer de l'énergie grise mais il peut s'agir d'une ressource durable si vous utilisez du bois certifié par l'ONF.
тут довольно сложно уменьшить объём энергозатрат, но среди них можно выбрать экологические, если использовать лес с сертификатом FSC.
Donc, il existe beaucoup de jeux à somme non-nulle dans la vie de tous les jours.
Так что, в реальной жизни много игр с ненулевой суммой.
Mais il y a quelques mois, Judy a été diagnostiquée avec un cancer du poumon en phase avancée.
Однако, всего несколько месяцев назад У Джуди обнаружили рак легких третьей степени.
Ils utiliseront même des instruments comme Scuinst Trojan pour infecter votre ordinateur avec un cheval de Troie, qui leur permet de surveiller toutes vos communications, d'écouter toutes vos discussions en ligne, de récupérer vos mots de passe.
Они даже используют методы, подобные запуску трояна Scuinst, чтобы заразить ваш компьютер, что позволит им отслеживать всё ваше общение, прослушивать онлайн-разговоры, собирать ваши пароли.
Le Centre Prakash intègrera les soins médicaux, l'éducation et la recherche d'une manière qui amènera l'ensemble à être plus grand que la somme de ses parties.
Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert