Sentence examples of "réduction" in French
Translations:
all806
сокращение356
снижение210
уменьшение78
скидка5
превращение2
приведение1
other translations154
La réduction des taxes douanières et un meilleur accès aux marchés étrangers.
убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам.
On s'est donc engagés dans une démarche de réduction maximale du coût.
Так что мы действительно задумались над способами, как снизить стоимость до максимально возможной.
La première, appelée "atténuation," implique la réduction du changement climatique provoqué par l'homme.
Во-первых, необходимо смягчение антропогенного влияния на изменения климата.
Toutes ces villes ont vu une nette réduction des émissions de CO2 et des embouteillages.
Во всех этих городах выбросы CO2 резко снизились, а количество транспортных заторов значительно сократилось:
C'est une manière très onéreuse et compliquée d'obtenir une réduction minime des températures.
Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры.
Nous travaillons également sur la réduction de bruit comme le ronflement, le bruit des voitures.
над системой нейтрализации, например, храпа или шума от автомобилей.
Mais la réduction de la protection des emplois effraie tous les salariés du secteur privé.
Но ослабление системы охраны труда пугает каждого работника частного сектора.
Malgré cela, Bush a exigé et obtenu une réduction d'impôt inconsidérée pour les riches.
Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых.
La réduction de l'effet de levier dans le secteur privé n'a pas encore commencé.
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
Bien que l'on soit parvenu à un accord (réduction des déficits budgétaires de moitié en 2013 ;
Хотя согласие и достигнуто (2013 определён как год, к которому бюджетные дефициты должны быть сокращены на половину;
Il pourrait en résulter une réduction du marché des matières premières, ou bien même un abandon complet.
Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться.
Il serait bien plus préférable d'équilibrer les augmentations d'impôts avec la réduction des dépenses publiques.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов.
La montée en puissance militaire ne joue pas un rôle clair dans la réduction de la violence.
К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке.
Une réduction de la consommation chez les enfants permettrait de sauver des vies à partir de 2050.
Меньшее количество курящих детей в особенности спасло бы жизни после 2050 года.
Pour eux, obtenir un batterie qui tient 200 km est une extension d'autonomie pas une réduction.
И проехать 190 километров на одной зарядке для них - увеличение дальности, а не наоборот.
Les dépenses nettes de l'État ont également été un facteur de réduction des inégalités durant cette période.
Величина-нетто правительственных расходов также помогла уменьшить общее неравенство на протяжении тех лет.
Les bénéfices l'emportent sur l'inconvénient que représente une réduction de marge de manoeuvre pour l'Amérique.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert