Sentence examples of "réduire" in French with translation "сокращать"

<>
Ils devront réduire leurs dépenses. Им придётся сократить расходы.
Nous devons réduire nos dépenses. Мы должны сократить наши расходы.
tous les dirigeants européens entendent les réduire. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Nous devons réduire les coûts au minimum. Мы должны сократить расходы до минимума.
forcer les gouvernements à réduire leurs dépenses. вынудить правительства сократить расходы.
réduire les émissions de CO2 de façon spectaculaire. резко сократить выбросы CO2.
Sait-elle comment faire pour réduire les pertes ? Знает ли оно, как сократить потери?
Et c'est très important de le réduire. И очень важно сократить количество таких смертей.
Nous pouvons aussi réduire le fossé d'espoir. Мы можем сократить разрыв в надежде.
Pourrions-nous réduire le besoin en lits d'hôpitaux ? Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités. Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Il nous fallait réduire le taux de croissance de la population. Мы должны были сократить рост населения.
Là encore, le prix incite les gens à réduire leurs trajets. И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем.
il convient soit de réduire les dépenses, soit d'augmenter les taxes. нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Les investisseurs veulent réduire leurs actifs en dollars pour trois raisons principales. Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам.
Il y a deux manières de réduire les dépenses de santé publique : Есть два пути сокращения медицинских расходов правительства:
D'autres outils permettent d'augmenter l'épargne et de réduire la consommation. Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса.
L'idée est de créer des incitations économiques pour réduire la criminalité informatique. Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений.
La sagesse conventionnelle dit de réduire les coûts en produisant en grand nombre. здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.