Sentence examples of "référendum" in French with translation "референдум"
Quelles seront les conséquences du référendum irlandais ?
Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии?
Un référendum devrait être organisé dans les quinze jours.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
La frénétique campagne du référendum constitutionnel connut un départ tumultueux.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков.
Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum.
Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме.
le référendum pour l'indépendance du Sud, programmé le 9 janvier.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января.
Les préparatifs du référendum ont pris du retard et sont inappropriés.
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
Deux facteurs vont sans doute être décisifs quant au résultat du référendum :
Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума:
La campagne pour le référendum en Irlande a attisé les antagonismes habituels.
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
Le récent scrutin aux USA était un référendum sur la guerre en Irak.
Недавние выборы в Америке представляли собой референдум по войне в Ираке.
Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
La regrettable tradition irlandaise de référendum aurait dû être réglée après cette expérience.
После такого устрашающего опыта необходимо было уделить больше внимания несчастливой ирландской традиции проводить референдумы.
Cela a conduit à un nouveau référendum qui a été couronné par un Oui.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
l'idée d'un référendum par lequel les Karabackhis pourraient déterminer leur statut final.
на идее проведения референдума, на котором ослабленные войной жители Карабаха смогут определить свой окончательный статус.
Il a déjà proposé un référendum populaire sur l'adhésion taiwanaise aux Nations unies.
Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций.
Le sort de l'axe franco-allemand dépend tout particulièrement des résultats du référendum.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума.
Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert