Sentence examples of "résumer" in French

<>
Translations: all53 резюмировать5 other translations48
Oui, laissez moi résumer ça. Да, позвольте мне мне его переформулировать.
"Merci de résumer cela en six mots." "Пожалуйста, обобщите их в шести словах".
Pour résumer, ça revient à une chose : В двух словах могу описать это так:
Je vais essayer de vous résumer ça. Попробую вкратце вам объяснить.
En conséquence, la question pourrait se résumer ainsi: Таким образом, вопрос попросту звучит так:
Pour résumer, le gaullisme allemand ne marche pas. Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
Je peux les résumer par cette simple équation: И я могу вывести простое уравнение.
Pour résumer, nous admirons leur empressement à jouer. Если кратко, мы ценим их стремление играть.
Et - pour résumer l'histoire de mon blog : И - коротко о моём блоге:
Je ne peux pas le résumer mieux que cela. Это и есть главный вывод, который я могу сделать.
Ce que nous avons appris peut se résumer facilement. Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко.
Ce principe peut se résumer en peu de mots : Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах:
Pour résumer, le moteur de recherche parfait devra être intelligent. В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
"Merci de résumer ce texte en six mots pour moi ". "Прошу обобщить этот текст в шести словах".
Je me suis demandé comment je pourrais résumer visuellement cela. Я думал, как можно увлечь вас этим.
Toute cette complexité peut se résumer très simplement à cette vérité: Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Et je vais juste en résumer quelques-unes très rapidement pour vous. Я расскажу очень кратко о некоторых из них.
Malheureusement, même ainsi, il est impossible de résumer chaque conférence de TED individuellement. Но даже в этом случае, к сожалению, невозможно обобщить каждое выступление отдельно.
Pour résumer, le gouvernement Blair dégage une aura de corruption et de copinage. Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.
Donc chacun a le droit seulement à quelques phrases - 30 secondes chacun pour résumer. Итак, каждому из вас даётся, на буквально пару слов, по 30 секунд для подведения итога.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.