Sentence examples of "réveil automatique" in French

<>
Nick -avec son appareil, encore une fois, un appareil automatique- a pris des milliers de photos de cette scène. Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков.
Il est aussi pratique, si vous voulez le poser sur votre table de chevet pour regarder un film, ou vous en servir comme réveil, il tient debout. Такое свойство также пригодится когда вы захотите поставить телефон на ночной столик, чтоб посмотреть кино или использовать его как будильник.
Et voici le mécanisme de pliage d'ailes automatique. А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
J'y pense comme à une sorte de réveil existentiel. Для меня это своего рода пробуждение.
On a essayé ces sortes de robots, et ça marchait assez bien - ces sortes de tourne-page automatique. Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы.
Qui aurait pensé avoir son propre EEG à la maison, relié à un très joli réveil d'ailleurs. Кто бы мог подумать, что у вас дома будет собственная ЭЭГ, в связке с очень, кстати, приятным на вид будильником.
Personne ne savait où l'on pouvait trouver immédiatement le défibrillateur automatique le plus proche pour sauver une vie. Никто в тот момент не знал, где найти спасательный дефибриллятор.
Et puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience. А потом кино об этой женщине, которая делала все эти вещи, привело к еще большим обновлениям.
Le comportement automatique - le comportement habile est subconscient, contrôlé par le côté comportemental. Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Elle est anesthésiée, le chirurgien opère - la recoud, l'envoie en salle de réveil. Она под наркозом, хирург делает свое дело - зашивает её, посылает в послеоперационную палату.
Et pour faire cela, je vais vous parler d'un cadre théorique très populaire en statistiques et en apprentissage automatique depuis 50 ans, qu'on appelle la théorie bayésienne de la décision. Для этого я собираюсь рассказать вам о системе, которая очень популярна в области статистики и машинного обучения в течение последних 50 лет, называемой Байесовской теорией принятия решений.
Ça a donc été une espèce de réveil de cette force dans nos vies. Так что это было некое пробуждение этой силы в нашей жизни.
Mais où peut bien se trouver le défibrillateur automatique le plus proche, pour aider ce patient ? Но где же найти дефибриллятор, чтоб помочь этому человеку?
Par contre, Kendall - et comme je l'ai dit, il a seulement 15 mois de plus qu'elle - il venait me voir en pleurant, c'est comme si dès que je l'entendais pleurer, un réveil sonnait. А вот, что касается Кендала, он, как я уже говорил, всего лишь на 15 месяцев старше своей сестры - когда он подходил ко мне, плача, я, заслышав его рёв, как будто бы включал секундомер,
Dans cette installation artistique et scientifique, des algorithmes bio-génératifs nous aident à comprendre la génération automatique et la croissance. В этой научно-художественной интерпретации, алгоритмы биогенерации помогают понять саморазвитие, порождение и рост.
Nous n'avons pas entendu le réveil. Мы не услышали будильника.
Mais vous auriez une réponse automatique.. но вы бы получали автоответы.
Je règle le réveil sur six heures. Я ставлю будильник на шесть часов.
Et donc j'ai travaillé avec des ingénieurs d'analyses d'images d'ordinateur pour développer des systèmes de reconnaissance automatique qui puissent identifier ces animaux et ensuite extraire les coordonnées X,Y,Z du point d'impact initial. Я также сотрудничала с инженерами-аналитиками компьютерных изображений, чтобы разработать автоматическую систему распознания, которая может идентифицировать этих животных, а затем выделить координаты по осям X,Y,Z начальной точки удара.
Nous n'entendîmes pas le réveil. Мы не услышали будильника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.