Sentence examples of "raz de marée" in French
Et parler de chiffres abstraits ne marche pas pour moi, ce raz de marée d'informations médicales qui nous inonde, mais qui en réalité finit par nous toucher.
И для меня эти абстрактные цифры просто не работают это лишняя информация, мы утонули в ней, и это реально разрушает дом.
Le paradoxe de l'eau est qu'elle maintient la vie mais peut aussi provoquer la mort lorsqu'elle transporte des microbes mortels ou prend la forme d'un tsunami, d'un raz de marée, d'une tempête ou d'un ouragan.
Парадокс воды заключается в том, что она поддерживает жизнь, но может привести и к смерти, если несет в себе смертоносные микроорганизмы или принимает форму цунами, наводнения, шторма, урагана.
Nous regardons les étoiles se lever et le changement de marée.
Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом.
Nous pouvons enrayer - enrayer cette marée dans nos océans, et en faisant ça, sauver nos océans, sauver notre planète, nous sauver.
Мы можем переломить ситуацию - остановить этот поток бьющий в наши океаны, и, в результате, спасти океаны, спасти нашу планету и спасти самих себя.
Je veux dire, ceci est un paladin niveau 10, et celui est un paladin niveau 20, et si vous deviez combattre, par exemple, des orques sur les terres de Mordor contre le Raz al Ghul, vous voudrez probablement être le plus grand, pas vrai.
Например, вы видите, что это - паладин 10 уровня, а это - паладин 20-ого, и если вы хотите сразиться с орками на просторах Мордора против Назгула, вы, скорее всего, захотите стать паладином 20го уровня, правда же?
Si il coulait, ça serait une histoire aux antipodes de celle d'une marée noire.
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
Et c'était presque comme une feuille de papier, comme un extrait de dessin d'enfant d'une marée noire ou d'un soleil.
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце.
Les premiers pingouins à faire la transition et se nourrir tout seuls étaient ceux qui avaient une bague métallique à l'aile posée lors de la marée noire de l'Apollo six ans plus tôt.
Первыми перешли на свободное кормление пингвины, у которых на крыле было металлическое кольцо, оставшееся со времени разлива нефти с "Морского Аполлона" шестью годами раньше.
Et la marée montante du développement économique spectaculaire de l'Inde a hissé plus de 400 millions d'Indiens vers une classe moyenne en expansion.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс.
Environ un an avant cette marée noire, un étudiant de 17 ans avait inventé un dégraissant.
Приблизительно за год до этого разлива нефти 17-летний студент изобрел обезжириватель.
Je veux dire, ces images - elles viennent de la marée noire de Santa Barbara.
Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
La marée noire est une conversation en majorité blanche;
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых.
Cela fut l'équivalent de la marée noire de l'Exxon Valdez tous les ans depuis 1969.
Это как если бы танкер Эксон Вальдез разливал нефть каждый год, начиная с 1969 года.
Les gens ont été très en colère quand la marée noire de BP a eu lieu, à juste titre.
Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
Quand la marée noire de Santa Barbara se produisit en 1969, cela généra le mouvement environnemental qu'on connait aujourd'hui.
Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде.
Alors, vous vous demandez peut être pourquoi est-ce que, chaque fois que nous avons des prix pétroliers élevés ou une marée noire, nous appelons ces PDGs à Washington, et on les poivre de questions en public, et nous essayons de les mettre dans l'embarras.
И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти, мы вызываем этих парней в Вашингтон, чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert