Sentence examples of "rebelles" in French

<>
Vous avez les rebelles en pagaille par là. А там - неорганизованные повстанцы.
Et la réserve était une cible pour les rebelles. И заповедник был целью повстанцев.
L'alternative est de soutenir les rebelles, mais lesquels et comment ? Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как?
Ce n'est pas la population locale, ce sont des rebelles. Это не местное население, это повстанцы.
Quand nous avons essayé de nous échapper, les rebelles nous ont capturés. Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
Et bien sûr, je suis allé voir les rebelles dans le nord. И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
L'armée de rebelles s'est réduite à une poignée de fanatiques. В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
Les forces du gouvernement et les rebelles ont commis des crimes atroces. И правительство, и повстанцы совершают ужасающие преступления.
Une pénurie de dirigeants politiquement avertis mine l'Orient sous le contrôle des rebelles. Недостаток опытных в политическом плане лидеров создает проблемы для контролируемого повстанцами востока.
Les rebelles l'ont jeté dans le cimetière, les mains ainsi suspendues à ses bras. Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук.
Seuls trois sénateurs républicains rebelles ont accepté la proposition d'Obama de suivre ses projets. Только три независимых республиканских сенатора согласились с предложениями Обамы по одобрению плана.
Les nouveaux dirigeants géorgiens se sont opposés à une telle coopération avec les rebelles tchétchènes. Новые лидеры Грузии выступили против содействия чеченским повстанцам.
La "paix" ne fut obtenue qu'avec la totale et inconditionnelle défaite des Tigres Tamoules rebelles. "Мир" наступил только после полного и безусловного поражения повстанцев из организации "Тамильские тигры".
Assad, les rebelles syriens, les Américains, les Russes et les Arabes soutiennent chacun une position critiquable. Асад, сирийские повстанцы, американцы, русские и арабы - все заслуживают критики.
Le 6 janvier, les rebelles ont pris possession de la maison où nous habitions à Freetown. 6 января повстанцы захватили дом во Фритауне, где жили мы.
Mais ces fonds ont été incapables de stimuler l'économie des territoires contrôlés par les rebelles. Однако эти фонды не смогут "подпитать" экономику территорий, контролируемых повстанцами.
S'il avait laissé tomber les rebelles libyens, l'Occident aurait trahi ce qui fait son identité. Если бы Запад повернулся спиной к ливийским повстанцам, он бы предал все то, с чем его отождествляют.
Peu avant Noël, des rumeurs d'une attaque imminente des rebelles ont atteint la capitale sierra-léonaise. Незадолго до Рождества в столицу Сьерра-Леоне начали просачиваться слухи о приближающемся нападении повстанцев.
fille d'un général et dirigeante des rebelles au sein de l'Ecole des beaux-arts dans la capitale. роль дочери китайского полевого маршала и роль лидера бунтовщиков в столичной Школе Искусств.
Fin 2009, la Cour constitutionnelle turque a dissous le principal parti kurde, le DTP, accusé de collusion avec les rebelles. В 2009 году Верховный суд распустил главную легальную курдскую партию ( DST) по обвинению в связи с курдскими боевиками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.