Sentence examples of "reconstruction" in French with translation "восстановление"
La reconstruction économique est davantage envisagée comme un renouveau économique.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Mais la reconstruction ne se fait pas du jour au lendemain.
Но восстановление не происходит за один день.
La reconstruction de l'Afrique passe donc nécessairement par l'unité.
Для восстановления Африке необходимо единство.
Ces provinces ne comptent par ailleurs aucune équipe de reconstruction provinciale.
Нет там и "Бригад по восстановлению провинций".
La reconstruction de Gaza va être l'objet d'une rivalité féroce.
Ставки между соперниками поднимутся, когда дело дойдет до восстановления Газы.
La reconstruction de l'Irak qui vient de s'ouvrir se poursuivra.
Восстановление Ирака началось и будет продолжено.
Je vais vous parler de la reconstruction à la suite d'un conflit.
Я собираюсь рассказать о постконфликтном восстановлении
Le secteur de la construction a un rôle vital, évidemment, pour la reconstruction.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль.
Mais la véritable reconstruction et le redressement du pays sont retardés, probablement pour des années.
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы.
Les eaux de crue vont redescendre à la Nouvelle-Orléans et la reconstruction pourra commencer.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Ils y a probablement 40 organisations étrangères ou plus déjà engagées dans l'effort de reconstruction.
Наверное, сорок или больше официальных организаций из-за границы уже вовлечены в работы по восстановлению.
Tout le difficile travail de reconstruction du Liban entrepris dans les années 1990 risque d'être anéanti.
Результатам восстановления Ливана, с таким трудом осуществленного в 1990-х годах, грозит полное уничтожение.
La reconstruction du pays va demander aux pays occidentaux d'être beaucoup plus que de simples observateurs.
Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны.
Ils vont devoir s'atteler, en revanche, à la reconstruction et à la renaissance de leur parti.
Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
Il est de l'intérêt de tous aujourd'hui d'aider à la reconstruction de l'Afghanistan.
Теперь в интересах всех помочь восстановлению Афганистана.
Nous devons donner aux populations des emplois qui leur permettent de contribuer positivement à la reconstruction du pays.
Мы должны дать людям такую работу, которая позволит им внести вклад в восстановление страны.
Mais le programme économique américain de reconstruction de l'Irak jette les bases de la pauvreté et du chaos.
Однако американская экономическая программа восстановления Ирака закладывает фундамент для бедности и хаоса.
Une autre approche propose un rôle plus actif et coopératif pour l'Iran dans la reconstruction de l'Irak.
Другой подход предполагает более активную совместную Иранскую роль в восстановлении Ирака.
Je n'ai pour ma part aucun doute qu'un programme de reconstruction adéquat permettra au pays de se relever.
У меня нет сомнения в том, что успешная программа восстановления приведет их страну к росту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert