Sentence examples of "reflux" in French

<>
Et je savais que c'était le reflux sanguin, quand le sang quitte les extrémités pour apporter de l'oxygène aux organes vitaux. Я знал, что это кровь перенаправляется - происходит отток крови от конечностей ради подачи кислорода в жизненно важные органы.
Supposons que ces huit prochaines années, des déficits plus importants n'entraînent ni afflux ni reflux de capitaux, et imaginons une Amérique appauvrie, avec des investissements moindres, dont le retour brut sur investissement social serait de 15% par an. Предположим, что на протяжении следующих восьми лет увеличение дефицита не спровоцирует ни приток капитала, ни его отток, и предположим, что более низкий уровень инвестиций в Америку означает более бедную Америку, с общей общественной рентабельностью инвестиций в 15% в год.
Des algues marines, qui flottent dans le reflux. Морские водоросли после прилива.
Là encore, beaucoup d'attention s'est portée sur les flux et les reflux de la politique monétaire et budgétaire. Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики.
Là encore, vous avez ce flux et reflux quotidien des gens qui envoient des SMS des différentes parties de la ville. Здесь опять наблюдаются увеличивающиеся и уменьшающиеся потоки отправляемых из разных частей города СМС.
Vous voyez le flux et reflux quotidien des gens qui envoient des SMS des différentes parties de la ville jusqu'à l'approche du Nouvel An où tout le monde dit "Bonne année !" Вы видите увеличивающиеся и уменьшающиеся потоки отправляемых СМС из разных частей города, и вот - Новый Год, когда все посылают "С Новым Годом!"
L'administration Obama a établi un plan visant à aider les individus en détresse - à cause du reflux de leurs revenus ou de la hausse des intérêts sur leur prêt - à rembourser leurs mensualités. Администрация Обамы издала закон, нацеленный на помощь людям, испытывающим трудности с ежемесячными ипотечными выплатами в связи с сокращением их доходов или повышением процентных ставок по их ипотечным кредитам.
Je pense que c'est une chose de dire qu'il y a 140 000 avions suivis par le gouvernement fédéral à un instant donné, et c'est une autre chose de voir ce système dans son flux et reflux. Одно дело - сказать, что здесь 140 000 самолётов, постоянно контролируемых правительством США, и совсем другое дело - увидеть саму систему со всеми её быстрыми изменениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.