Sentence examples of "regard" in French

<>
Translations: all186 взгляд43 взор1 other translations142
Au regard de l'histoire économique américaine, ce qui est anormal n'est pas tant la courbe de croissance de l'emploi dans le secteur privé depuis la fin de la récession de 2008-2009, mais plutôt la durée et l'intensité de la récession elle-même. С точки зрения экономической истории США, ненормальны не темпы роста числа рабочих мест в частном секторе со времени окончания рецессии 2008-2009 годов, а сама глубина рецессии.
Il la fixa du regard. Он пристально посмотрел на неё.
L'amour naît du regard. Где сердце лежит, туда и око бежит.
J'ai fixé l'homme du regard. Я не сводил с мужчины глаз.
Merci beaucoup de votre attention et de votre regard. Спасибо большое, что смотрели и слушали.
ayant en bonus ce type de suivi de regard. для поддержки такого вида отслеживания головы.
Je me suis arrêté et les ai fixés du regard. Я остановился и пристально посмотрел на них.
Ils n'étaient plus vrais au regard de leur héritage ; Она уже больше не была верна своему наследию;
Voici un autre regard sur l'arbre de la vie. Вот ещё одно представление древа жизни.
Où qu'on porte le regard, les paysans ont presque disparu. Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли.
Dans le regard français, la démocratie est un concept trop américain. С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Et vous dirigez votre regard vers Yoqneam et tout paraît minuscule. И теперь мы смотрим на Йокнеам, и он кажется таким маленьким и незначительным.
La plupart des Russes ont le regard tourné vers l'Occident. Большинство россиян смотрят в западном направлении.
Et que pourrait-il faire s'il nous renvoyait notre regard ? И как оно могло бы посмотреть на нас в ответ?
Il y a aussi des gens qui évitent de croiser mon regard." Есть люди, которые не хотят смотреть мне в глаза".
Mais au regard des derniers 18 mois, ils en prendront vite conscience. Но, если последние 18 месяцев преподнесли хоть какой-то урок, они вскоре поймут это.
Les gens intéressés par la croissance tournent leur regard vers l'Asie. И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
Quel regard portez-vous sur la première partie de saison du PSG ? Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
Il faut également porter le regard bien au-delà de ces questions. Но миру необходимо смотреть гораздо глубже даже таких проблем.
La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle. Медицине нужно аналогичное понимание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.