Exemples d'utilisation de "regardent" en français

<>
Parce qu'ils regardent la télévision. Потому что они смотрят телевизор.
"Et ils me regardent très bizarrement. Они как-то странно на меня посмотрели.
Quand ils regardent la forêt, ils ne voient pas les arbres. Глядя на лес, они не видят деревьев.
Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
les New Yorkais regardent leurs pieds. Жители Нью-Йорка смотрят себе под ноги.
Et selon votre réponse a cette question, les gens sont soit heureux de vous rencontrer, ou ils regardent leurs montre et s'excuse. В зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, люди или невероятно обрадуются знакомству с вами, или посмотрят на свои часы, чтобы извиниться и уйти.
Parce qu'elles regardent la télé. Потому что они смотрят телевизор.
Les menteurs vous regardent dans les yeux. Лжецы смотрят в глаза.
Tous les écrans regardent dans l' "Unique". Все экраны смотрят внутрь Него.
Elles ne regardent la télé que le vendredi. Они смотрят телевизор только по пятницам.
Ils ne regardent la télé que le vendredi. Они смотрят телевизор только по пятницам.
Quand vous regardez Kibera maintenant, ils vous regardent aussi. Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Et tellement de personnes, je présume, regardent ces vidéos. И, видимо, очень многие смотрят эти видеозаписи.
Vous savez combien de personnes regardent ces conférence TED? Знаете, сколько народу смотрит эти выступления на TED?
Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Умершие всегда смотрят на нас, как говорят.
Vous ne voyez pas ses yeux, ils regardent vers le bas. Вы не видите её глаз, она смотрит вниз.
Les gens la regardent dans tout le pays dans des lieux publics. Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах.
Mais les femmes regardent cette phrase et disent "non, c'est faux." Теперь, женщины смотрят на это предложение, и думают, нет, неверно.
Les hommes lisent cette phrase, ils la regardent et ils lisent ça. Когда мужчины читают это предложение, и смотрят на него, они видят это.
Et il y a des hommes qui en regardent une centaine, évidemment. Очевидно, какие-то парни смотрят сотню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !