Beispiele für die Verwendung von "remarquons" im Französischen

<>
Souvent nous ne le remarquons même pas. Часто мы этого даже не замечаем.
Nous déplaçons donc cette terre très près - 30 km de distance - et nous remarquons qu'elle orbite parfaitement autour du trou noir. Итак, поместив эту Землю совсем близко - всего в 30 км - мы заметим, что она прекрасно вращается вокруг черной дыры.
Nous marinons tellement dans la culture de la rapidité que nous remarquons à peine la taxe qu'elle nous fait payer sur chaque aspect de nos vies. Мы настолько свыклись с этим "культом скорости", что почти не замечаем, во что нам это обходится во всех аспектах нашей жизни.
Nous remarquons, en regardant tous ces gens ouvrir des boîtes, que quand les gens arrivent à 13 tartes sur 15 leur perception bascule, ils commencent à s'ennuyer un peu. Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где-то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться.
Alors que nous ne remarquons pas que dans le processus nous devenons aussi coupables de crimes, le reste du monde s'en rend compte - une différence de perception qui affaiblit gravement la crédibilité et la position de l'Amérique sur la scène internationale. В то время как мы, похоже, не замечаем, что мы также становимся злоумышленниками в процессе, это замечает остальной мир - разница в восприятии, серьезно подорвавшая международную репутацию и статус Америки.
Tout le monde le remarqua. Все это заметили.
Vous allez remarquer une pulsation. И вы заметите пульсацию.
Pensez-vous que quiconque remarquera ? Заметит ли это кто-нибудь?
Tes remarques sont hors sujet. Твои замечания не относятся к теме.
Remarquez quelque chose d'intéressant. Но прошу заметить одну интересную деталь.
Et remarquez tout d'abord. Прежде всего, заметим вот что.
Quand l'as-tu remarqué ? Когда ты это заметил?
Tom n'a rien remarqué. Том ничего не заметил.
Quand avez-vous remarqué cela ? Когда Вы это заметили?
Quand l'avez-vous remarqué ? Когда Вы это заметили?
Quand as-tu remarqué ça ? Когда ты заметил это?
Je n'ai jamais remarqué. Я никогда не замечал.
Quand avez-vous remarqué ça ? Когда Вы это заметили?
Quand as-tu remarqué cela ? Когда ты заметил это?
Je l'ai également remarqué. Я тоже это заметил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.