Sentence examples of "rencontre" in French

<>
Je rencontre ces questions partout : Эти вопросы мне задают повсюду:
C'était ma première rencontre internationale. Это были мои первые международные соревнования.
La modernisation rencontre les problèmes inverses. Модернизация создает прямо противоположные проблемы.
Angela Merkel à la rencontre du monde Ангела Меркель выходит в мир
Je le rencontre chez nos dirigeants d'entreprises. Я вижу его среди бизнес-лидеров.
Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise. Мы познакомились на свидании вслепую.
C'est la rencontre du numérique et du physique. Это смесь цифрового и реального.
Après la rencontre, Neuer a donné sa version des faits : После матча Нойер так объяснил свои действия:
C'était un bébé orang-outan, très malade, ma première rencontre. Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Chez lui, le régime de M. Assad rencontre également quelques difficultés. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Avec le pain aux céréales complètes, on rencontre d'autres obstacles. С цельнозерновым хлебом есть и другие сложности.
À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Je rencontre des jeunes partout dans le monde qui recherche quelque chose. Я вижу молодых людей по всему миру в поисках чего-то.
À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Questionné sur l'incident à la suite de la rencontre, Henry a déclaré : Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал:
Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre. Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d'avis. Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Je rencontre toutes sortes de gens qui n'apprécient pas ce qu'ils font. Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются.
Je rencontre toutes sortes de gens qui ne pensent pas être vraiment bons quelque part. Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём.
Vous avez le monopole du marché, donc l'entreprise ne rencontre pas plus de succès. У вас монополия на рынке, поэтому компания не становится более успешной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.