Sentence examples of "rendements" in French with translation "эффективность"
Translations:
all202
доход66
доходность50
эффективность16
выход6
коэффициент полезного действия1
other translations63
2% pour les fonds sous gestion et un bonus de 20% pour les rendements qui excèdent un certain point de référence, disons 4%.
2% за управление фондами плюс 20% - премия за эффективность, превысившую некоторую базовую отметку - скажем, 4%.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Et commençons par l'accroissement radical du rendement des ressources.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
un accroissement radical du rendement des ressources, des circuits fermés, et une économie solaire.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Après tout, atteindre un rendement toujours plus élevé implique de se débarrasser des salariés.
В таких случаях дальнейшая эффективность требует сокращения количества работников, занятых на производстве.
le rendement typique de conversion nette d'énergie est inférieur à 1% sur une base annuelle ;
годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%;
À court terme, le coût des biens et des services est réduit par l'augmentation du rendement, donc les consommateurs consomment en plus grande quantité.
В краткосрочной перспективе повышение эффективности производства приводит к понижению стоимости товаров и услуг, позволяя увеличить их потребление.
Certains pays émergents qui ont eu une politique économique judicieuse vont continuer à bénéficier d'une croissance rapide et d'un excellent rendement de leurs actifs.
Конечно, в некоторых эффективных странах с формирующейся рыночной экономикой будет по-прежнему наблюдаться быстрый экономический рост и повышенная эффективность активов.
Loredo López a déclaré qu'événements comme les gelées du début de l'année ont retenu l'économie de l'État et ont restreint son rendement et croissance.
Лопес Лоредо сказал, что такие события, как ранние заморозки, в этом году остановили экономику штата и ее эффективность и рост были ограничены.
Après tout, aucune économie ne peut améliorer le niveau de vie de ses populations à l'envi grâce à des innovations conçues pour augmenter le rendement de la production de biens existants.
В конце концов, ни одна экономика не способна бесконечно повышать уровень жизни населения посредством инноваций, увеличивающих эффективность производства существующей продукции.
De nos jours, les responsables du savoir préoccupées de rendement affirment que le concept d'université comme endroit où le savoir est produit et distribué par les mêmes acteurs est un retour au Moyen-Age.
Менеджеры, настроенные на эффективность знаний, сегодня говорят о том, что сама идея университета как места, где те же люди производят и распространяют знания - это возврат к средневековью.
C'est à dire que toute hausse de la propension au prêt tend à faire augmenter la valeur des garanties, tout en améliorant le rendement des emprunteurs, encourageant ainsi un relâchement des critères du crédit.
Это означает, что увеличение желания давать займы, как правило, увеличивает залоговую стоимость, а также увеличивает показатели эффективности заемщика, таким образом способствуя смягчению критериев к выдаче кредита.
La façon dont les sièges seront disposés à l'arrière de l'avion - en particulier, y aura-t-il 9 ou 10 sièges de front - est essentielle pour le rendement économique du segment des "mini-jumbo ".
Компоновка задней части самолета - особенно то, сидят ли 9 или 10 человек в ряд - занимает центральное место в заявлениях об экономической эффективности новых проектов "мини-аэробусов".
De même, un système entièrement intégré de conversion du rayonnement solaire en énergie aurait un rendement total de plus de dix fois supérieur au système biologique le plus efficace énergétiquement, mais les coûts en capital sont encore trop élevés pour un déploiement commercial.
Кроме того, общая эффективность полностью интегрированной энергетической системы преобразования энергии солнца в топливо может быть в десять раз больше, чем у наиболее энергоэффективных биологических систем, но в то же время капитальные затраты на ее коммерческое внедрение слишком высоки.
Donc je pense que le projet Eden est un assez bon exemple de la manière dont les idées en biologie peuvent conduire à des accroissements radicaux du rendement des ressources - tout en assurant la même fonction, mais avec une fraction de la contribution des ressources.
Я считаю, что проект Эдем - это очень хороший пример того, как изучение биологии может привести к резкому увеличению эффективности использования ресурсов, к выполнению той же задачи при уменьшении доли необходимых ресурсов.
"Le rendement de l'économie de Sinaloa pendant cette année a été réellement très pauvre, il faut travailler intensément pour récupérer le terrain que nous avons perdu cette année, en 2012 nous devons doubler nos effort, il a fallu aligner l'effort de tous et surtout la bonne marche déjà synchronisée de ce nouveau équipe de Gouvernement, espérons que l'année prochaine soit beaucoup meilleure", a dit-il.
"Эффективность экономики в Синалоа в этом году была действительно низкой, приходится много работать, чтобы вернуть позиции, утраченные в этом году, в 2012 году мы должны удвоить наши усилия, мы не смогли согласовать усилия всех и, прежде всего, хорошую и синхронизированную работу новой команды правительства, мы надеемся, что следующий год будет намного лучше", - сказал он.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert