Sentence examples of "renonce" in French

<>
Il sait qu'il ne doit pas être perçu comme un perdant pathétique qui renonce lâchement à son honneur. Бо понимает, что он не должен выглядеть жалким неудачником, малодушно пятнающим собственную честь.
Il faut faire pression sur Saakashvili pour qu'il renonce à mettre la main sur l'Abkazie et l'Ossétie du Sud. На Саакашвили необходимо оказать давление, чтобы он оставил свои попытки установить полный контроль над Абхазией и Южной Осетией.
A quelques jours du prochain sommet du G8, bienvenue dans le monde du G0, un monde instable et imprévisible qui renonce à une collaboration internationale efficace face aux problèmes mondiaux. Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
La caractéristique de l'université est de produire du savoir (par la recherche) dont elle tire un statut privilégié auquel elle renonce ensuite en le diffusant (par l'enseignement) après validation. В конце концов, университеты уникальны в смысле производства знаний (через исследования) и затем их распространения (через обучение).
Les diverses initiatives en vue d'un désarmement nucléaire auront pour conséquence si elles aboutissent d'isoler l'Iran et de faire pression sur lui pour qu'il renonce à son programme nucléaire actuel. Различные инициативы по ядерному разоружению направлены на достижение нового консенсуса по отказу от ядерного оружия, что, в свою очередь, изолирует Иран и окажет давление на его ядерную программу.
Les leaders qui firent pression sur le régime pour qu'il renonce à la direction de l'ANASE n'étaient pas des militants des Droits de l'homme occidentaux mais ses voisins les plus proches au sein de l'ANASE. Главными действующими лицами, оказавшими давление на режим с целью отказа от председательства в АСЕАН, были не как всегда активные Западные борцы за права человека, а самые близкие соседи Бирмы по АСЕАН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.