Sentence examples of "respiration" in French
Ils peuvent retenir leur respiration pendant 23 minutes.
И они могут задерживать дыхание на 23 минуты.
On va faire une respiration artificielle à la victime
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание
Pendant que vous inspirez, pensez à ce que contient votre respiration.
И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
Et ils obstruent la respiration et le système circulatoire de la terre.
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле.
Il y a peut-être du carbone dans votre respiration provenant des dinosaures.
В вашем дыхании может быть немного углерода от динозавров.
Le nez se trouve au milieu du visage et il sert à la respiration humaine.
Нос находится посередине лица и служит для дыхания человека.
C'est parce qu'on peut aller au-delà des bruits hydroaériques et de la respiration.
теперь мы можем выйти за пределы простого прослушивания звуков голоса, звуков дыхания, ввиду наличия
Quand ils remontaient pour respirer, disons, cinq fois, pendant ce temps-là je tenais avec une seule respiration.
Пока мои сверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу на одном дыхании.
Les seules créatures qui possèdent le contrôle conscient de la respiration sont les animaux marins et les oiseaux plongeurs.
Единственные существа, которые могут сознательно контролировать свое дыхание - это ныряющие животные и ныряющие птицы.
Donc c'est tout sauf naturel, ce mouvement de haut en bas, mais ça donne l'impression d'une respiration.
Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
Et c'est de cette manière que votre corps se débarrasse de ses déchets, par la respiration, vos boyaux et votre transpiration.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
La parole humaine est une manipulation ingénieuse de notre respiration à l'intérieur de la chambre de son de notre bouche et notre système respiratoire.
Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Il pourrait aussi y avoir du carbone que vous expirez à ce moment, qui sera dans la respiration de vos arrière-arrière-arrière-petits-enfants.
И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков.
Elle leur a administré de la morphine et d'autres substances, qui ont eu pour effet de ralentir leur respiration jusqu'à leur dernier soupir.
Она вколола им морфин и другой наркотик, который замедлял их дыхание, пока они не умерли.
Les sons affectent vos sécrétions hormonales en permanence, mais aussi votre respiration, votre rythme cardiaque, ce que je viens également de faire, et vos ondes cérébrales.
Звуки постоянно влияют на вашу секрецию гормонов, дыхание, сердечный ритм, что я только что продемонстрировал, и ваши мозговые волны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert