Sentence examples of "ressentie" in French with translation "чувствовать"

<>
Translations: all226 чувствовать149 ощущать59 other translations18
La révulsion provoquée par l'assassinat d'innocents est profondément ressentie par tous, et est répréhensible sous tout point de vue, religieux ou pas. Отвращение, вызванное убийством невинных людей, глубоко чувствуют все, и это заслуживает осуждения по любым критериям, являются ли они религиозными или нет.
Dans le monde arabe, en particulier, l'Islam est dominé par une culture de l'humiliation ressentie par les peuples et les nations qui se considèrent comme les principaux perdants, les pires victimes, d'un système international nouveau et injuste. В арабском мире, в частности, в исламе доминирует культура унижения, которое чувствуют люди и нации, считающие себя главными неудачниками, основными жертвами новой и несправедливой международной системы.
cette femme, je la ressens. эта женщина, я чувствую её.
Les mains ne ressentent rien! Руки ничего не чувствуют!
Vous ressentez une profonde culpabilité. Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
Je peux ressentir votre bruit. Я чувствую ваш гул.
Pouvez-vous ressentir la rage? Чувствуете как вас охватывает ярость?
Nous ne le ressentons pas. Мы не чувствуем это.
"Pourquoi je ressens de l'électricité ? - Почему я чувствую электричество?
Je comprends ce que tu ressens. Я понимаю, что ты чувствуешь.
Je ressens des douleurs poignantes ici. Я чувствую острые боли здесь.
Que pensez-vous qu'ils ressentent? Как вы думаете, что они чувствуют?
Nous la ressentons dans les concerts. Мы чувствуем её на концертах.
Nous ressentons le tonnerre - tonnerre, tonnerre. Мы чувствуем гром - гром, гром.
Je ressens une urgence à ce propos. И я чувствую, насколько это актуально.
Je sais exactement ce que tu ressens. Я точно знаю, что ты чувствуешь.
Personne ne sait ce que je ressens. Никто не знает, что я чувствую.
Et c'est ce que je ressentais. Именно так я себя и чувствовал.
Je ne veux pas ressentir ces émotions. Я не хочу это чувствовать.
Nous pensons trop et ressentons trop peu. Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.